Leopardi in the Language of Logudoro

  • Gian Gavino Irde
Keywords: Leopardi, Night Song of a Wandering Shepherd in Asia, To Himself, Language of Logudoro, Sardinian translation

Abstract

To Himself and Night Song of a Wandering Shepherd in Asia: two poems by Giacomo Leopardi translated in the language of Logudoro.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Gian Gavino Irde

Est naschidu in Iscanu, in provincia ‘e Aristanis. Laureadu in matematica, at fattu su professore. At semper tentu amore mannu po sa poesia e a sa fine at proadu a iscrier versos issu puru; ma si est attrividu a boltare in sa limba de ‘idda sua sa poesia de sos Poetas chi pius istimat. In custu momentu est in sas librerias Edd est subitu seroTottu sas poesias de Salvatore Quasimodo

Vivet in Casteddu, cittade bella gai chi no bi nd’at cumpanza, ma no at immentrigare mai a Iscanu. Però si considerat cittadinu ‘e su mundu, odiat sa gherra, chi at connuttu a pizzinnu, e amat sa paghe comente su bene pius mannu.

Published
2020-12-30
How to Cite
Irde, G. (2020). Leopardi in the Language of Logudoro. Medea, 6(1). https://doi.org/10.13125/medea-4529