From Leda e il Cigno to Masala Coke, or from the English Novel in India to the Indian Novel Written in English around the World
Abstract
Indian culture is playing an increasingly imposing role in shaping new scenarios of globalization. This article attempts to highlight the contribution offered to the international literary scene by the multifarious variegated corpus of fiction represented by the Anglophone Indian novel, both in its domestic and diasporic dimensions. In recent years, writers from the Indian subcontinent have achieved a global readership and a prominent translational status. This is manifest for instance in their repeated appearances on shortlists for international book prizes. This study aims to trace, in the peculiar hybrid quality of the Indian novel in English, some recurrent trends which are, nonetheless, discernible. Its emergence from the colonial encounter and the subsequent birth of nationalist feelings and awareness have marked for example its dominant preoccupation with both history and nation and these come together to shape its ineluctably post-colonial character. The concern with place/displacement, with identity and belonging, and above all with the question of language, cannot but be topical to the literature of a country which has seen the rise of the genre in coincidence with the fundamental experiences of foreign domination, the conquest of independence, and mass migration.Downloads
References
Adiga, Aravind, The White Tiger, London, Atlantic Books, 2008.
Albertazzi, Silvia, Lo sguardo dell’altro. Le letterature postcoloniali, Roma, Carocci, 2000.
Ali, Monica, Brick Lane, London, Black Swan, 2004.
Ali, Ahmed, Twilight in Delhi, London, The Hogarth Press, 1940.
Anderson, Benedict, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, London, Verso, 1991 (edizione rivista).
Appadurai, Arjun, Modernity at Large. Cultural Dimensions of Globalization, Minneapolis and London, Minnesota University Press, 1996.
Ashcroft, Bill - Griffiths, Gareth - Tiffin, Helen (eds.), The Postcolonial Studies Reader, London, Routledge, 1995.
Bertinetti, Paolo, Le mille voci dell’India, Napoli, Liguori, 2002.
Bhabha, Homi K., The Location of Culture, London and New York, Routledge, 1994.
Id., Nation and Narration, London and New York, Routledge, 1990.
Chatterjee, Bankim Chandra, Anandamath, New Delhi, Mumbai, Hyderabad, Orient Paperbacks, 2006.
Childs, Peter, Post-colonial Theory and English Literature, Edimburgh, Edimburgh University Press, 1999.
Desai, Kiran, The Inheritance of Loss, London, Penguin, 2006.
Eagleton, Terry, Nationalism, Colonialism, and Literature, Minneapolis, Minnesota University Press, 1990.
Ghosh, Amitav, Sea of Poppies, London, John Murray, 2008.
Glissant, Edouard, Traité du Tout-Monde (Poétique IV), Paris, Gallimard, 1997.
Id., Poetica della relazione, Macerata, Quodlibet, 2005.
Joshi, Priya, In Another Country. Colonialism, Culture and the English Novel in India, New York, Columbia University Press, 2002.
Marenco, Franco, (Ed.), Storia della civiltà letteraria inglese, Torino, U.T.E.T., 1995.
Markandaya, Kamala, Nectar in A Sieve, London, The John Day Company, 1954.
Mehta, Suketu, Maximum City. Bombay Lost and Found, London, Review, 2005.
Rushdie, Salman, Midnight’s Children, London, J. Cape, 1980.
Id., Imaginary Homelands, London, Granta, 1991.
Id., Step across This Line, London, Vintage, 2003.
Said, Edward, “Yeats and decolonization”, Nationalism, Colonialism, and Literature, Ed. Terry Eagleton, Minneapolis, Minnesota University Press, 1990.
Seth, Vikram, A Suitable Boy, London, Phoenix, 1993.
Viswanathan, Gauri, “The Beginnings of English Literary Study in British India”, The Postcolonial Studies Reader, Eds. Bill Ashcroft - Gareth Griffiths - Helen Tiffin, London, Routledge, 1995.
Copyright Notice
You are free to copy, distribute and transmit the work, and to adapt the work. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).