La lettera scritta prima. Parodia e silenzio, da Totò a Shakespeare
Abstract
L'articolo esamina dapprima i riferimenti parodici a Shakespeare nel cinema di Totò e i rimandi alla romanizzazione del Bardo in epoca fascista e alla sua trasposizione in parola stentorea e ingombrante di cui farsi beffe. L'eccesso della parola viene poi accomunato al suo apparente contrario, il silenzio improvviso dell'uomo colpito dalla bellezza della donna, secondo un tema accostato spesso in Tot proprio all'eccesso della parola. Tramite un paragone con questa tematica in Shakespeare e nel Rinascimento, emerge una somiglianza più forte del rimando parodico. La maschera del silenzio esprime lo sgomento di fronte alla donna, duplice memoria sia della carnalità invitante sia scaramanticamente della conclusione della vita.Downloads
Riferimenti bibliografici
Almansi, Guido - Fink, Guido, Quasi come. Parodia come letteratura. Letteratura come parodia, Milano, Bompiani, 1976.
Anile, Alberto, Il cinema di Totò (1930-1945). L’estro funambolo e l’ameno spettro, Genova, Le Mani, 1997.
Id., Totò proibito. Storia puntigliosa e grottesca dei rapporti tra il principe De Curtis e la censura, Torino, Lindau, 2005.
Bakhtin, Michail, L’opera di Rabelais e la cultura popolare. Riso, carnevale e festa nella tradizione medievale e rinascimentale, Torino, Einaudi, 1995.
Bate, Jonathan,“Sexual perversity in Venus and Adonis”, The Yearbook of English Studies, 23 (1993): 80-92.
Baudrillard, Jean, L’échange symbolique et la mort, trad. it. Lo scambio simbolico e la morte, Milano, Feltrinelli, 1979.
Bentley, Eric, «Totò visto da un americano», Teatro, II. 18 (ottobre 1950): 41-2.
Blumenberg, Hans, “Pensosità”, In forma di parole, III (1981): 5-18.
Borello, Rosalma Salina, Testo, intertesto, ipertesto. Proposte teoriche e percorsi di lettura, Roma, Bulzoni, 1996.
Bronzini, Giovanni Battista, «Dalla larva alla maschera», La maschera, il doppio e il ritratto. Strategie dell’identità, Ed. Maurizio Bettini, Bari, Laterza, 1992: 61-84.
Brunetta, Gian Piero, Storia del cinema italiano. Il cinema del regime 1929-1945, Roma, Editori Riuniti, 1993, 4 voll.
Cattaneo, Arturo, Chi stramalediva gli inglesi. La diffusione della letteratura inglese e americana in Italia tra le due guerre, Milano, Vita e Pensiero, 2007.
DeBenedictis, Michele, “Crossing the Rubicon in Fascist Italy: Mussolini and Theatrical Caesarism from Shakespeare’s Julius Caesar”, Shakespeare and Tyranny: Regimes of Reading in Europe and Beyond, Ed. Keith Gregor, Newcastle upon Thyne, Cambridge Scholars Publishing, 2014: 105-26.
Enterline, Lynn, The Rhetoric of the Body from Ovid to Shakespeare, Cambridge, Cambridge University Press, 2004.
Escobar, Roberto, Totò. Avventure di una marionetta, Bologna, Il Mulino, 1998.
Fellini, Federico,Fare un film, Torino, Einaudi, 1980.
Fo, Dario, Totò. Manuale dell’attore comico, Torino, Aleph, 1991.
Fofi, Goffredo - Faldini, Franca, Totò: l’uomo e la maschera, Milano, Feltrinelli, 1977.
Giacovelli, Enrico (ed.), Poi dice che uno si butta a sinistra. Tutti gli sketch integrali e le battute più divertenti di tutti i film di Totò, Roma, Gremese, 1994.
Guarini, Ruggero (ed.), Tutto Totò, ovvero l’unica raccolta completa di tutte le poesie e canzoni con numerosi inediti e una scelta degli sketch più divertenti, Roma, Gremese, 1999.
Guastella, Gianni, “Le maschere dell’identità secondo Cicerone”, La maschera e l’altro, Ed. Maria Grazia Profeti, Firenze, Alinea, 2005: 11-38.
Isenberg, Nancy,“’Caesar’s Word Against the World’: Caesarism and the Discourse of Empire”, Shakespeare and the Second World War: Memory, Culture, Identity, Eds. Irene Makaryk - Marissa McHugh, Toronto, University of Toronto Press, 2012: 83-105.
Kahn, Coppélia, Man’s Estate. Masculine Identity in Shakespeare, Berkeley - Los Angeles - London, University of California Press, 1981.
Kiernan, Pauline,“Death by Rhetorical Trope: Poetry Metamorphosed in Venus and Adonis and the Sonnets”, The Review of English Studies, 46.184 (1995): 475-501.
Manferlotti, Stefano, Amleto in parodia, Roma, Bulzoni, 2005.
Menarini, Roy, La parodia nel cinema italiano. Intertestualità, parodia e comico nel cinema italiano, Bologna, Hybris, 2001.
Panofsky, Erwin, Problems in Titian, Mostly Iconographic (1969), trad. it. Tiziano: problemi di iconografia, Venezia, Marsilio, 1992.
Perrucci, Andrea, Dell’arte rappresentativa premeditata ed all’improvviso, Ed. Anton Giulio Bragaglia, Firenze, Sansoni, 1961.
Petrarca, Francesco, Canzoniere, Ed. Marco Santagata, Milano, Mondadori, 2006.
Plutarco, The Philosophy Commonly Called, the Morals, trad. di Philemon Holland, London, 1657.
Scaligero, Poetics libri septem, Lyons, 1561.
Shakespeare, William, The Complete Works, Eds. Stanley Wells - Gary Taylor - John Jowett - William Montgomery, Oxford, Oxford University Press, 2005.
Shakespeare, William, Venus and Adonis, The Complete Sonnets and Poems, Ed. Colin Burrow, Oxford, Oxford University Press, 2002.
Smith, Peter J., “A ‘Consummation Devoutly to be Wished’: The Erotics of Narration in Venus and Adonis”, Shakespeare Survey, 53(2007): 25-38.
Vickers, Nancy,“Diana Described: Scattered Woman and Scattered Rhymes”, Critical Inquiry, 8(1981-82): 265-79.
Waddington, Raymond B., “The Iconography of Silence and Chapman’s Hercules”, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 33 (1970): 248-63.
Zorzi, Ludovico, “Intorno alla Commedia dell’Arte”, Arte della maschera nella Commedia dell’Arte, Eds. Donato Sartori - Bruno Lanata, Firenze, La Casa Usher, 1983: 63-83.
Informazioni sul copyright
Questa licenza permette a terzi di riprodurre, distribuire, comunicare al pubblico, esporre in pubblico, rappresentare, eseguire, recitare e modificare quest'opera, purché vengano citati l'autore e la rivista. Questa è la più ampia tra le licenze Creative Commons, rispetto alle libertà concesse a terzi sulle opere licenziate sotto Attribuzione.






