Niebla di Unamuno con aggiunta leopardiana: il parlare muto di un cane e il soffio lontano di un gallo nel ventre della città.

  • Giovanni Cara Università di Padova
Parole chiave: Unamuno, Leopardi, Niebla, Modernismo, Città

Abstract

In Niebla di Unamuno il dandy della città modernista, tra citazioni di testi altrui, dialoghi impossibili con l’autore della propria vicenda e sospensione di ogni certezza, si perde nel labirinto delle strade iniziando a vivere morendo come un’opera d’arte paradossale.

Biografia autore

Giovanni Cara, Università di Padova
Giovanni Cara è ricercatore di Letteratura spagnola presso l’Università di Padova. Tra le pubblicazioni più recenti si segnalano, con Anna Bognolo e Stefano Neri, Repertorio delle continuazioni italiane ai romanzi cavallereschi spagnoli. Ciclo di Amadis di Gaula, collana “l’Europa delle corti”, Bulzoni, Roma 2013; studio e traduzione del Condenado por desconfiado (Dannato perché incredulo) in Maria Grazia Profeti (coordinatrice), Lope de Vega Carpio, Tirso de Molina, Miguel de Cervantes, Il teatro dei Secoli d’Oro, vol. I, Classici della letteratura europea, Bompiani, Milano 2014.

Riferimenti bibliografici

Beltrami 2011 = Pietro G. Beltrami, La metrica italiana, il Mulino, Bologna 2011.

Brecht 1970 = Bertolt Brecht, Nella giungla delle città, Paolo Chiarini (trad.), Einaudi, Torino 1970.

Buono 2000 = Franco Buono, Stemma di Berlino. Poesia tedesca della metropoli, Dedalo, Bari 2000.

Buxtorf s.d = Johannes Buxtorf, Lexicon Chaldaicum, talmudicum et rabbinicum, Georg Olms Verlag, Hildesheim, New York s.d.

Cara 2010 = Giovanni Cara, Studi su Cervantes. Con una frangia novecentesca (Tiempo de silencio di Luis Martín Santos), Cleup, Padova 2010.

Cara in corso di stampa = Giovanni Cara, El gran naufragio de Europa: imágenes cervantinas en la Travesía con Don Quijote de Thomas Mann (1934), in Cervantes e Shakespeare. 400 anos no diálogo das Artes, atti del Convegno internazionale: Lisbona 9-17 novembre 2016, (in corso di stampa).

Cervantes in corso di stampa = Miguel de Cervantes, Le avventure di Persiles e Sigismonda, Stefano Bazzaco, Giovanni Cara (eds.), Cleup, Padova in corso di stampa.

Delli Priscoli 2012 = Roberta Delli Priscoli, L’Ebdòmero di de Chirico tra scrittura allucinatoria e regioni inesplorate dell’ambiguo, in Alberto Beniscelli, Quinto Marini, Luigi Surdich (eds.), La letteratura degli italiani. Rotte confini passaggi, Associazione degli Italianisti, Atti del XIV Congresso Nazionale, Genova (15-18 settembre, 2010), DIRAS (Università di Genova), 2012, http://www.diras.unige.it/pubblicazioni/adiparallele.php), ISBN 978-88-906601-1-1-5.

Distefano 2012 = Giovanni Vito Distefano, Revisionismo poetico dell’origine nel Cantico del gallo silvestre, “Portales”, 13, 2012.

Giordano 2009 = Emilio Giordano, La voce del gallo silvestre, in Grundlagen der Italianistik herausgegeben von Helnz Wittschler, Band 11, Sebastian Neumeister (ed.), Die asthetische Wahrnehmung der Welt: Giacomo Leopardi e la percezione estetica del mondo, Peter Lang, Frankfurt 2009, pp. 101-121.

Leopardi 1997 = Giacomo Leopardi, Zibaldone, Rolando Damiani (ed.), Mondadori, Milano 1997.

Mengaldo 2011 = Pier Vincenzo Mengaldo, Antologia leopardiana. La prosa, Carocci, Roma 2011.

Orwell 2012 = George Orwell, Nel ventre della balena, Silvio Perrella (ed.), Bompiani, Milano 2012.

Poggi 2009 = Giulia Poggi, Il canto della tortora (Restituye a tu mudo horror divino), in Id., Gli occhi del pavone. Quindici studi su Góngora, Alinea, Firenze 2009, pp. 76-77.

Spitzer 1955 = Leo Spitzer, Perspectivismo lingüístico en el Quijote, in Id., Lingüística e historia literaria, Gredos, Madrid 1955.

Unamuno 1990 = Miguel de Unamuno, Niebla, Germán Gullón (ed.), Austral–Espasa Calpe, Madrid 1990.

Unamuno 1995 = Miguel de Unamuno, Il risentimento tragico della vita. Note sulla rivoluzione e sulla guerra civile di Spagna, a cura di Carlos Feal, nota preliminare di Miguel de Unamuno Adarraga, premessa di Miguel Quiroga de Unamuno, ed. it. a cura di Glauco Felici, il Melangolo, Genova 1995.

Unamuno 2003 = Miguel de Unamuno, Nebbia, intr. di Franco Marcoaldi, trad. di Stefano Tummolini, Fazi, Roma 19971, 2003.

Unamuno 2008 = Miguel de Unamuno, Nebbia, Antonio Castronuovo (ed.), trad. di Flaviarosa Rossini, postfazione di Sara Poledrelli, Rizzoli, Milano 2008.

Pubblicato
2019-12-30
Come citare
Cara, G. (2019). <em>Niebla</em&gt; di Unamuno con aggiunta leopardiana: il parlare muto di un cane e il soffio lontano di un gallo nel ventre della città. Medea, 5(1). https://doi.org/10.13125/medea-3820