Liberamente tratto da... Storie, codici, tragitti, mediazioni tra letteratura e cinema
Abstract
Il saggio, a partire da una ricognizione della più recente letteratura critica sull’argomento, vuole proporre una riflessione critica sull’adattamento, sui confini che delimitano tale pratica e, in particolare, sulle questioni specifiche messe in gioco dall’adattamento cinematografico dei testi letterari, all’interno del più vasto campo dei rapporti tra letteratura e cinema. Tali questioni investono in primo luogo l’adattamento dei testi del canone, i ‘grandi’ testi della tradizione occidentale: è soprattutto in questo contesto che viene chiamata in causa la nozione di fedeltà. ‘Fedeltà’ è un termine apparentemente neutrale, che in realtà nasconde sempre un’implicita gerarchia e un atteggiamento difensivo nei confronti di una supposta superiorità assiologica della letteratura come forma ‘alta’, dotata di una dignità, di un’indipendenza creativa che mancherebbero al cinema in quanto arte popolare e di massa.
Contro questa assiologia implicita già denunciata con grande anticipo da André Bazin, il saggio vuole mostrare la complessità e la ricchezza dei percorsi tra letteratura e cinema. Prendendo come esempio un film scarsamente conosciuto, quello che Mauro Bolognini realizza nel 1962 a partire dal romanzo Senilità, la riflessione si conclude esplorando alcune delle molteplici implicazioni rintracciabili nella nozione, proposta da Linda Hutcheon, di «identità instabile di un racconto».Downloads
Riferimenti bibliografici
Bibliography
Andrew, Dudley, “Adaptation”, Film Adaptation, Ed. James Naremore, New Brunswick (NJ), Rutgers University Press, 2000, pp. 28-37.
Baetens, Jan, La Novellisation. Du film au roman, Bruxelles, Les Impressions Nouvelles, 2008.
Baldelli, Valentina, Il romanzo allo specchio. Senilità da Italo Svevo a Mau-ro Bolognini, Centro Mauro Bolognini, Pistoia, 2011.
Bazin, André, “L’adaptation ou le cinéma comme Digeste”, Ésprit, 7, Juillet 1948, pp. 32-40.
Bazin, André, Qu’est-ce que le cinéma?, Paris, Éditions du Cerf, 1962, trad. it. Che cos’è il cinema?, Milano, Garzanti, 1999.
Bocchi, Pier Maria - Pezzotta, Alberto, Mauro Bolognini, Milano, Il Ca-storo Cinema, 2008.
Chatman, Seymur, “What Novels Can Do That Film Can’t (and Vice Versa)”, On Narrative, Ed. W.J.T. Mitchell, Chicago and London, The University of Chicago Press, 1980, pp. 117-136.
Chatman, Seymur, Coming to Terms: The Rhetoric of Narrative in Fiction and Film, Ithaca (NY), Cornell University Press, 1990.
Ejzenstein, Sergej Michailovič, “Dickens, Griffith e noi” (1944), Id., La forma cinematografica, Torino, Einaudi, 2003, pp. 204-266.
Elliot, Kamilla, “Literary Film Adaptation and the Form/Content Dilemma”, Narrative across Media, Ed. Marie-Laure Ryan, Lincoln and London, University of Nebraska Press, 2004, pp. 220-243.
Fischlin, Daniel - Fortier, Mark, “General Introduction”, Adaptations of Shakespeare: A Critical Introduction, Eds. Daniel Fischlin - Mark Fortier, New York and London, Routledge, 2000, pp. 1-22.
Greenberg, Clement, “Avant-garde and Kitsch” (1939), Id., Pollock and after, New York, Harper and Row, 1985.
Groppali, Enrico, Georg W. Pabst, “Il Castoro Cinema”, Firenze, La Nuova Italia, 1983.
Hutcheon, Linda, A Theory of Adaptation, New York and London, Routledge, 2006, trad. it. Teoria degli adattamenti. I percorsi delle storie fra letteratura, cinema, nuovi media, Roma, Armando Editore, 2001.
Kranz, David L. – Millerski, Nancy C. (Eds.), In/Fidelity. Essays on Film Adaptation, Newcastle (UK), Cambridge Scholar Publishing, 2008.
Leitch, Thomas M., “Twelve Fallacies in Contemporary Adaptation Theory”, Criticism, 2, Spring 2003, pp. 149-171.
Naremore, James (ed.), Film Adaptation, New Brunswick (NJ), Rutgers University Press, 2000.
Ozick, Cynthia, “What Only Words, not Film, Can Portray”, New York Times, 05.01.1997, section 2, p. 1.
Pierotti, Federico, “Dalle invenzioni ai film. Il cinema italiano alla pro-va del colore (1930-59)”, Svolte tecnologiche nel cinema italiano. Sonoro e colore, Ed. Sandro Bernardi, Roma, Carocci, 2006, pp. 85-139.
Ryan, Marie-Laure, “Toward a Definition of Narrative”, The Cambridge Companion to Narrative, Ed. David Herman, Cambridge, Cambridge University Press, 2007, pp. 22-35.
Truffaut, François, Le cinéma selon Hitchcock: édition définitive, Paris, Ramsay, 1983, trad. it. Il cinema secondo Hitchcock, Edizione definiti-va, Parma, Pratiche, 1985.
Truffaut, François, “Una certa tendenza del cinema francese” (1954), Id., Il piacere degli occhi, Venezia, Marsilio, 1988, pp. 179-194.
Vanon, Michela (Ed.), Camera Work. La rivista di fotografia di Alfred Stie-glitz, Torino, Einaudi, 1981.
Welsh, James M. - Lev, Peter (Eds.), The Literature/Film Reader: Issues of Adaptation, , Lanham (MD), The Scarecrow Press 2007.
Filmography
Lulù (Die Büchse der Pandora), Dir. Georg Wilhelm Pabst, Germania, 1929.
Senilità, Dir. Mauro Bolognini, Italia, 1962.
Informazioni sul copyright
Questa licenza permette a terzi di riprodurre, distribuire, comunicare al pubblico, esporre in pubblico, rappresentare, eseguire, recitare e modificare quest'opera, purché vengano citati l'autore e la rivista. Questa è la più ampia tra le licenze Creative Commons, rispetto alle libertà concesse a terzi sulle opere licenziate sotto Attribuzione.