Interlocutory Scene and Judiciary Paradigm in Italian Migrant Writings

  • Chiara Mengozzi Università di Trieste
Keywords: Italian Migrant Literature, Interlocutory scene, Autobiography, Law and Literature, Counternarration

Abstract

Within the field of studies about the so-called Italian Migrant Literature it is possible to identify two approaches that can be ascribed to the “Law and Literature” movement. The first one consists in focusing on the provisions of the Law which are the pre-text or the sub-text of many immigration novels. The second approach considers the migrant writings as acts of talking back requesting for justice through the singularity of personal narrative which is in contrast with the normative and objectifying narratives of the official discourse. My paper is aiming to propose a different key of reading which is focusing both on the wider normative framework in which migrant writings are caught and on the interlocutory scene that I consider as a recurrent structure of auto-hetero-biographic and fictional narratives of migrants. Its dynamics become allegory of an inquisitory and judiciary paradigm permeating the “welcoming society” and deriving from the categories of “State thought” through which immigration is conceived and narrated by the law and migratory policies and to which migrant writings sometimes “talk back” by means of parodic quotations and rephrasing understood as possible practices of resistance. 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Ali Farah, Cristina, Madre piccola, Milano, Frassinelli, 2007.

Ben Jelloun, Tahar – Volterrani, Egi, Dove lo Stato non c’è, Torino, Einaudi, 1991.

Bouchane, Mohammed – Miccione, Daniele – di Girolamo, Carla, Chiamatemi Alì, Milano, Leonardo, 1990.

Bourdieu, Pierre, “La force du droit. Elements pour une sociologie du champ juridique”, Actes de la recherche en sciences sociales, 64 (1986): 3-19.

Brooks, Peter, Troubling Confessions. Speaking Guilt in Law and Literature, Chigaco-London, University of Chiacago Press, 2000.

Butler, Judith, Giving an Account of Oneself, New York, Fordham University Press, 2005, trad. it. Critica della violenza etica, Milano, Feltrinelli, 2006.

Camilotti, Silvia, Una e plurima. Riflessioni intorno alle nuove espressioni delle donne nella letteratura italiana, tesi di dottorato in Lingue, Culture e Comunicazione Iterculturale, Università degli Studi di Bologna, 2008.

Cavarero, Adriana, Tu che mi guardi, tu che mi racconti, Milano, Feltrinelli, 1997.

Chohra, Nassera – Atti di Sarro, Alessandra, Volevo diventare bianca, Roma, e/o, 1993.

Colloca, Michele – Zerai Yosef, Mussie (eds), Dall’Etiopia a Roma. Lettere alla madre di una migrante in fuga, Milano, Terre di Mezzo, 2009.).

Colombo, Asher – Sciortino, Giuseppe, Gli immigrati in Italia. Assimilati o esclusi: gli immigrati, gli italiani, le politiche, Bologna, Il Mulino, 2004.

Colombo, Asher – Sciortino, Giuseppe, “The Flows and the Flood: the Public Discourse on Immigration in Italy, 1969-2001”, Journal of Modern Italian Studies» I.9 (2004): 94-113.

Cover, Robert, “The Supreme Court, 1982 Term – Foreword: Nomos and Narrative”, Harvard Law Review Association, 97.4 (1983): 4-68.

Dal Lago, Alessandro, Non-persone. L’esclusione dei migranti in una società globale, Milano, Feltrinelli, 1999.

De Caldas Brito, Christiana, “Io, polpastrello 5.423”, Diaspore europee & lettere migranti, Eds. Armando Gnisci – Nora Moll, Roma, Edizioni Interculturali, 2002: 46-49.

Derrida, Jacques, Force de loi. Le “Fondament mystique de l’autorité”, Paris, Galilée, 1994, trad. it. Forza di legge. Il “Fondamento mistico dell’autorità”, Torino, Bollati-Boringhieri, 2003.

Diritto, immigrazione, cittadinanza 11.4 (2009).

Einaudi, Luigi, Le politiche dell’immigrazione in Italia dall’Unità a oggi, Torino, Einaudi, 2007.

Farías de Albuquerque, Fernanda – Jannelli, Maurizio, Princesa, Roma, Sensibili alle foglie, 1994.

Geda, Fabio, Nel mare non ci sono i coccodrilli. Storia vera di Enaiatollah Akbari, Milano, Baldini Castoldi Dalai, 2010.

Gnisci, Armando, “Testi degli immigrati extraeuropei in Italia in italiano”, Gli spazi della diversità, Ed. Serge Vanvolsem – Franco Musarra – Bart van den Bossche, Roma, Bulzoni, 1995: 499-515.

Gnisci, Armando, “La letteratura dell’immigrazione”, Annali dell’Università per Stranieri di Perugia, 4.23 (1996): 67-73.

Gnisci, Armando, La letteratura italiana della migrazione, Roma, Lilith, 1998.

Hassan, Itab – Curcio Renato, La tana della iena, Roma, Sensibili alle foglie, 1991 [Sensibili alle foglie, 2003].

Khalaf, Mohamad, “La solitudine”, Mosaici d’inchiostro, Eds. Alessandro Ramberti – Roberta Sangiorgi, Santarcangelo di Romagna, Fara, 1996: 101-112.

Komla-Ebri, Kossa, “Identità trasversa”, All’incrocio dei sentieri. I racconti dell’incontro, Bologna, EMI, 2003: 161-166.

Kubati, Ron, Va e non torna, Nardò, Besa, 2001.

Mathieu – Castellani, La scène judiciaire de l’autobiographie, Paris, Presse Universitaire de France, 1996.

Methnani, Salah – Fortunato, Mario, Immigrato, Roma, Theoria, 1990.

Moussa Ba, Saidou – Micheletti, Alessandro, La promessa di Hamadì, Novara, Istituto Geografico De Agostini, 1991.

Mubiayi, Ingy, “Nascita”, Amori bicolori, Eds. Flavia Capitani – Emanuele Coen, Roma-Bari, Laterza, 2008: 67-99.

Nussbaum, Martha, Poetic Justice. The Literary Imagination and Public Life, Boston , Beacon Press, 1995, trad. it. Il giudizio del poeta, Milano, Feltrinelli, 1996.

Parati, Graziella, “Living in Translation. Thinking with an Accent”, Romance Languages Annual, VIII (1996): 280-286.

Parati, Graziella, Migration Italy. The Art of Talking Back in a Destination Culture, Toronto, University of Toronto Press, 2005.

Pezzarossa, Fulvio – Rossini, Ilaria (ed.), Leggere il testo e il mondo. Vent’anni di scritture della migrazione in Italia, Bologna, CLUEB, 2011.

Quaquarelli, Lucia (ed.), Certi confini. Sulla letteratura italiana della migrazione, Milano, Morellini, 2010.

Râabe, Juliette, “Le marché du vécu”, Individualisme et autobiographie en Occident, Eds. Claudette Delhez-Sarlet – Maurizio Catani, Bruxelles, Éditions de l’Université de Bruxelles, 1983: 235-248.

Salem, Salwa - Maritano, Laura, Con il vento nei capelli. Vita di una donna palestinese, Firenze, Giunti, 1993.

Sayad, Abdelmalek, “La doppia pena del migrante. Riflessioni sul ‘pensiero di Stato’”, aut aut, 275 (1996): 8-16.

Sayad, Abdelmalek, La double absence. Des illusions de l’émigré aux souffrances de l’immigré, Paris, Éditions du Seuil, 1999, trad. it. La doppia assenza. Dalle illusioni dell’emigrato alle sofferenze dell’immigrato, Milano, Raffaello Cortina, 2002.

Scego, Igiaba, “Salsicce”, Pecore nere, Eds. Flavia Capitani – Emanuele Coen, Roma-Bari, Laterza, 2005: 23-36.

Shiri, Alidad – Abbate, Gina, Via dalla pazza guerra. Un ragazzo in fuga dall’Afghanistan, Trento, Il Margine, 2007.

Tekle, Abreha Feven – Masto, Raffaele, Libera, Milano, Sperling & Kupfer, 2005.

Tesoriero, Salvatore, “I recenti cambiamenti normativi”, Rapporto sulla criminalità e la sicurezza in Italia, Eds. Marzio Barbagli – Asher Colombo, Milano, Il sole 24 Ore, 2011: 62-102.

Wadia, Laila, Come diventare italiani in 24 ore, Siena, Barbera, 2010.

Published
2012-05-29
How to Cite
Mengozzi, C. (2012). Interlocutory Scene and Judiciary Paradigm in Italian Migrant Writings. Between, 2(3). https://doi.org/10.13125/2039-6597/376
Section
Literature and Human Rights