Lawrence Venuti, Teaching Translation. Programs, Courses, Pedagogies; Translation Changes Everything: Theory and Practice
Abstract
Tempo fa mi capitò di leggere in un volumetto, che raccoglieva le prove degli esami di maturità degli anni cinquanta del Novecento, il compito assegnato per la verifica di inglese all’Istituto Magistrale. Si trattava di tradurre in inglese, senza ulteriori specificazioni, un passo dei Promessi Sposi. Ora non ricordo se si trattasse dell’”Addio monti” o di “Quel ramo del lago di Como”, ma ricordo perfettamente lo stupore che provai di fronte a una prova del genere.Downloads
Informazioni sul copyright
Questa licenza permette a terzi di riprodurre, distribuire, comunicare al pubblico, esporre in pubblico, rappresentare, eseguire, recitare e modificare quest'opera, purché vengano citati l'autore e la rivista. Questa è la più ampia tra le licenze Creative Commons, rispetto alle libertà concesse a terzi sulle opere licenziate sotto Attribuzione.