Migrations to the North. Images of the West in Arabic Literature
Abstract
By comparing some texts of the Arabic travel literature, this article aims to reverse the perception of the cardinal direction, West/East North/South. Travel seems to be a recurrent theme in the Arabic tradition: the ‘holy’ voyage, the pilgrimage to Mecca, which allowed mediaeval geographers to describe the lands and climates they traversed, has evolved in the nineteenth and the early twentieth centuries into a study mission or a “secular” travel to the West.
The first remarkable works in modern Arabic literature are just such travel reports, mainly towards Europe. They include, in chronological order, materials such as the famous tales of al-Tahtawi and al-Shidyaq, Tayyib Salih’s Season of Migration to the North, and contemporary migration literature written in Arabic as well as in other languages. It is important to observe a significant evolution of the literary genres: from the maqama and rihla by the early writers to the novel and chronicle of the more recent ones. Finally, this article shows that the West creates its own East just as the East creates its own West, thus the study of the imagery that the other develops about us is just as critical as the demystification of our representation of the other.Downloads
References
Bibliografia
al-Aswānī, ‘Alā’, Šīkāgū, al-Qāhira, Dār al-Šurūq, 2007, trad. it. di B. Longhi, Chicago, Milano, Feltrinelli, 2008.
Chaabane, Mustapha, Amwāj al-rūh, Berkane, imprimerie Trifagraph, 2001.
Fortunato, Mario – Methnani, Salah, Immigrato, Roma-Napoli, Theoria, 1990 (2006²).
Gharrafi, Mohammed Miloud, “Une littérature arabe immigrée”, Horizons maghrébins - Le droit à la mémoire, 52 (2005): 156-161.
Houari, Leïla, Zeida de nulle part, Paris, L’Harmattan, 1985.
Labīb, al-Tāhir – Ša‘rāwī, Hilmī – Hanafī, Hasan , L’altro nella cultura araba, pres. di F. M. Corrao, cura di S. Pagani, Messina, Mesogea, 2006.
Nini, Rachid, Yawmiyyāt muhājir sirrī, Rabat, Manšūrāt Wizāra al-šu’ūn al-thaqāfa, Dār al-Manāhil, 1999, trad. it. di C. Albanese, Diario di un clandestino, pref. e cura E. Bartuli, Mesogea, Messina, 2011.
Praz, Mario, La carne, la morte e il diavolo nella letteratura romantica, Firenze, Sansoni, 1976.
Sālih, al-Tayyib, Mawsim al-hijra ilā al-šamāl, taqdīm T. Bakkār, al-rusūm li Hasanayn bin ‘Amrū, Tūnīs, Dār al-janūb li 'l-našr, 2004, trad. it. T. Salih, La stagione della migrazione a Nord, a cura di F. Leggio, Palermo, Sellerio, 1992.
al-Tahtāwī, Rifā‘a Rāfi‘, Takhlīs al-ibrīz fī talkhīs Bārīz aw diwān al-nafīs bi iwān Bārīs, al-Qāhira, Dār al-hilāl, 2001, trad. fr. Tahtâwî, L’or de Paris. Relation de voyage 1826-1831, trad. de l’arabe et prés. par A. Louca, Paris, Sindbad, 1988.
Copyright Notice
You are free to copy, distribute and transmit the work, and to adapt the work. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).