Producing Films, Producing Meanings: Some Theoretical Reflections
Abstract
The article aims to stimulate greater attention by semiotics of cinema upon production practices and preparatory materials for the film, as yet not so much studied compared to the dynamics that the texts themselves activate on the audiences. This proposed extension of the field of research, is thorough in its theoretical premises in two phases. First is contextualized in relation to the practice of "traditional" semiotic analysis; then, using the semiotic tools developed by Eric Landowski, in particular by exploiting the concept of "adjustment" developed in the framework of reflection on how subjects interact, are highlighted fields of application (e.g. the work of the directors with the actors) and heuristic potential benefits.Downloads
References
Basso, Pierluigi, Confini del cinema. Strategie estetiche e ricerca semiotica, Torino, Lindau, 2003
Caprettini, Gianpaolo, Semiotiche al cinema, Milano, Mondadori Università, 2006
Dusi, Nicola – Spaziante, Lucio (eds.), Remix-remake: pratiche di replicabilità, Roma, Meltemi, 2006
Dusi, Nicola, Il cinema come traduzione. Da un medium all’altro: letteratura, cinema, pittura, Torino, UTET,2003
Eugeni, Ruggero, Semiotica dei media, Roma, Carocci, 2010
Fabbri, Paolo, Elogio di Babele, Roma, Meltemi, 2003
Fontanille, Jacques, Soma et Séma: Figures du corps, Paris, Maisonneuve et Larose, 2004 trad.it. Figure del corpo. Per una semiotica dell'impronta, Roma, Meltemi, 2004.
Gaudreault, André, Du littéraire au filmique : Système du récit, Paris, Armand Colin, 1999, trad.it. Dal letterario al filmico. Il sistema del racconto, Torino, Lindau, 2000
Hagège, Claude, L'homme de paroles, Paris, Fayard, 1985, trad.it.L’uomo di parole, Torino, Einaudi, 1989
Landowski, Eric, Les interactions risquées, Limoges, Presses Universitaire Limoges, 2006, trad.it.Rischiare nelle interazioni, Milano, Franco Angeli, 2010.
Marrone, Gianfranco, L’invenzione del testo, Laterza, Bari, 2010.
Copyright Notice
You are free to copy, distribute and transmit the work, and to adapt the work. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).