Experience and Sentiment of the Boundary in the Poetry of Gëzim Hajdari
Abstract
To what extent the notion of boundary moulds the production of “migrant writers” in Italy? Is it possible to make boundary a reading key to some of these writers? To verify a possible sentiment of the boundary aside from the congruity of biographical events, into the living texts, could set an alternative procedure to the detection of the category of “migrant” within the critics. As to Gëzim Hajdari verses, Italian writer in Italian of Albanian origins (Poesie scelte, 2009), the literary analysis will intersect “border studies”. The reference to the limes in fact is at the bases of a recent offshoot of those studies which have in last years proceeded with a material reconstitution of the concept against the previous tendency to its metaphorical extension. The boundary, then, will be analyzed in terms of influence on the structure of the text, such as metric peculiarities, genre dynamics and bilingualism.Some authors who experiment the trespass even since the linguistic option draw our attention to the materiality of boundaries. Besides some poetical statements in fact, a close-up analysis of the most recent production stresses re-emergences of the identitarian theme and indubitable signals of the seismic activity in the substratum of the mother tongue. It is then possible to trace back the definition of “migrant” from the extratextual dimension of biography to (and within) the natural boundaries of the literary fact.
Downloads
References
Cella, Gian Primo, Tracciare confini. Realtà e metafore della distinzione, Bologna, Il Mulino, 2006.
Cucchi, Maurizio - Riccardi, Antonio (eds.), Nuovissima poesia italiana, Milano, Mondadori, 2004.
Debray, Régis, Éloge des frontieres, Paris, Gallimard, 2010.
Donnan, Hastings - Wilson, Thomas M., Borders: Frontiers of Identity. Nation and State, Oxford, Berg Publishers, 1999.
Hajdari, Gëzim, Pietre al confine, Ancona, Bottega Grafica, 1998.
Hajdari, Gëzim, San Pedro Cutùd. Viaggio agli inferi del Tropico, Nardò, Besa, 2004.
Hajdari, Gëzim, Poema dell’esilio, Sant’Arcangelo di Romagna, Fara editore, 2005.
Hajdari, Gëzim, Muzungu. Diario in nero, Nardò, Besa, 2006.
Hajdari, Gëzim, Poesie scelte 1990-2007, Nardò, Controluce, 2008.
Ivekovič, Rada, “Some Thoughts on Borders and Partitions as Exceptions”, Confini. Costruzioni, attraversamenti, rappresentazioni, Ed. Silvia Salvatici, Catanzaro, Rubbettino, 2005.
Jakobson, Roman, “Sul verso. Maestri e sperimentatori”, Id., Autoritratto di un linguista, Bologna, il Mulino, 1987.
Job, Remo - Tonzar, Claudio, Psicolinguistica e bilinguismo, Padova, Liviana, 1993.
Mazzacurati, Giancarlo, “Frontiere mobili”, La frontiera da Stato a Nazione. Il caso Piemonte, Eds. Carlo Ossola – Claude Raffestin – Mario Ricciardi, Roma, Bulzoni, 1987.
Said, Edward, Nel segno dell’esilio, Milano, Feltrinelli, 2008.
Sinopoli, Franca, “Scrivere nella lingua dell’altro”, Ai confini del verso, Ed. Mia Lecomte, Firenze, le Lettere, 2006.
Steiner, George, “Una breve comunicazione su Limes e Traslatio”, La frontiera da Stato a Nazione. Il caso Piemonte, Eds. Carlo Ossola – Claude Raffestin, – Mario Ricciardi, Roma, Bulzoni, 1987.
Viazzo, Pier Paolo, “Frontiere e confini: prospettive antropologiche”, Confini e frontiere nell’età moderna, Ed. Alessandro Pastore, Milano, Franco Angeli, 2007.
Zanini, Piero, Significati del confine. I limiti naturali, storici mentali, Milano, Bruno Mondadori, 1997.
Copyright Notice
You are free to copy, distribute and transmit the work, and to adapt the work. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).