Language Barriers in Doctor-Patient Communication with Arabic-speaking Patients: A Qualitative Study in Milan’s Outpatient Clinics
Abstract
This study explores the language barriers encountered by volunteer doctors when communicating with Arabic-speaking patients in two outpatient clinics in Milan, Italy, and investigates the strategies they adopt to address these challenges. Based on twelve semi-structured interviews and thematic analysis (Braun and Clarke 2006, 2012), the findings highlight how language barriers affect communication in outpatient clinical contexts, limiting narrative richness and making it harder to construct a coherent clinical picture. Communication often relies on informal interpreters or digital tools, which provide partial solutions. The study also highlights the challenge posed by a mismatch between physicians’ expectations and patients’ ways of presenting symptoms. These difficulties are compounded by the linguistic heterogeneity within Arabic-speaking communities, which can further undermine informal interpreting practices. The research offers qualitative insights into how language barriers impact healthcare communication, anamnesis, and, as a result, the diagnostic process in multilingual outpatient settings involving Arabic-speaking patients with a migrant background.
Downloads
References
Abdelsayed, Ibraam; Bellinzona, Martina (2024), ‘Language Attitudes among Second-Generation Arabic Speakers in Italy’, Languages 9 (8), 262.
Albirini, Abdulkafi (2016), Modern Arabic Sociolinguistics: Diglossia, Variation, Codeswitching, Attitudes and Identity, London-New York, Routledge.
Al-Jumaili, Ali A.; Ahmed, Kawther K.; Koch, Dave (2020), ‘Barriers to Healthcare Access for Arabic-Speaking Population in an English-Speaking Country’, Pharmacy Practice 18 (2), 1809.
Alkhaled, Tariq; Rohde, Gudrun; Lie, Birgit; Johannessen, Berit (2022), ‘Navigating the Care Between Two Distinct Cultures: A Qualitative Study of the Experiences of Arabic-Speaking Immigrants in Norwegian Hospitals’, BMC Health Services Research 22 (400), 1-11.
Al Shamsi, Hilal; Almutairi, Abdullah G.; Al Mashrafi, Sulaiman; Al Kalbani, Talib (2020), ‘Implications of Language Barriers for Healthcare: A Systematic Review’, Oman Medical Journal 35 (2), e122, <https://omjournal.org/articleDetails.aspx?coType=1&aId=2578> (accessed 06/06/2025).
Al-Yateem, Nabeel; Hijazi, Heba; Saifan, Ahmad Rajeh; Ahmad, Alaa; Masa’Deh, Rami; Alrimawi, Intima; Rahman, Syed Azizur; Subu, Muhammad Arsyad; Ahmed, Fatma Refaat (2023), ‘Quality and Safety Issue: Language Barriers in Healthcare, a Qualitative Study of Non-Arab Healthcare Practitioners Caring for Arabic Patients in the UAE’, BMJ Open 13 (12), e076326.
Barontini, Alexandrine; Wagner, Lauren B. (2020), ‘Diasporic Arabic(s) Speakers, Usages, and Contacts’, in Bassiouney, Reem; Walters, Keith (eds.), The Routledge Handbook of Arabic and Identity, Oxford, Taylor and Francis Group, 360-381.
Bassiouney, Reem (2020), Arabic Sociolinguistics: Topics in Diglossia, Gender, Identity, and Politics, Washington (DC), Georgetown University Press.
Benucci, Antonella; Grosso, Giulia (2021), ‘Aspetti interculturali nella comunicazione medico-paziente. Il punto di vista del personale sanitario e dei pazienti’, in Caruana, Sandro; Chircop, Karl; Gauci, Phyllisienne; Pace, Mario (eds.), Politiche e pratiche per l’educazione linguistica, il multilinguismo e la comunicazione interculturale, Venezia, Edizioni Ca’ Foscari, 105-113.
Bianconi, Alessandro; Zanutto, Giorgia; Castagna, Gisele; Coa, Angela Andrea; De Gioia, Esther Rita; Longo, Giulia; Sicari, Gaia; Tomaiuolo, Giulia; Todeschini, Renato; Pandolfi, Paolo; Gori, Davide (2024), ‘Language Barriers during Vaccination Practice, the Point of View of Healthcare Providers’, Annali di igiene: medicina preventiva e di comunità 36 (4), 462-475.
Boumans, Louis; De Ruiter, Jan Jaap (2002), ‘Moroccan Arabic in the European Diaspora’, in Rouchdy, Aleya (ed.), Language Contact and Language Conflict in Arabic, Oxford, Taylor & Francis Group.
Boyatzis, Richard E. (1998), Transforming Qualitative Information: Thematic Analysis and Code Development, Thousand Oaks (CA), Sage.
Braun, Virginia; Clarke, Victoria (2006), ‘Using Thematic Analysis in Psychology’, Qualitative Research in Psychology 3 (2), 77-101.
Braun, Virginia; Clarke, Victoria (2012), ‘Thematic Analysis’, in Cooper, Harris M.; Camic, Paul Marc; Long, Debra L.; Panter, A. T.; Rindskopf, David; Sher, Kenneth J. (eds.), APA Handbook of Research Methods in Psychology, Vol. 2, Research Designs: Quantitative, Qualitative, Neuropsychological, and Biological, Washington (DC), American Psychological Association, 57-71.
Ceulemans, Michael; Chaar, Raneem; Van Calsteren, Kristel; Allegaert, Karel; Foulon, Veerle (2020), ‘Arabic-Speaking Pregnant Women with a Migration Background: A Vulnerable Target Group for Prenatal Counseling on Medicines’, Research in Social and Administrative Pharmacy 16 (3), 377-382.
D’Anna, Luca (2020), ‘Arabic in the diaspora’, in Lucas, Christopher; Manfredi, Stefano (eds.), Arabic and Contact-Induced Change, Berlin, Language Science Press, 303-320.
Della Puppa, Francesca (2006), Lo studente di origine araba, Perugia, Guerra.
Ellahham, Samer (2021), ‘Communication in Health Care: Impact of Language and Accent on Health Care Safety, Quality, and Patient Experience’, American Journal of Medical Quality 36 (5), 355-364.
Ferguson, Charles Albert (1959), ‘Diglossia’, Word 15 (2), 325-340.
Flugelman, Moshe Y. (2021), ‘History-taking Revisited: Simple Techniques to Foster Patient Collaboration, Improve Data Attainment, and Establish Trust with the Patient’, GMS Journal for Medical Education 38 (6), 1-11.
Grosso, Giulia Isabella; Floris, Moana (2020), ‘L’italiano in ospedale. Analisi di interazioni e sperimentazione di un percorso didattico per bambini stranieri ospedalizzati’, in Marra, Antonietta; Dal Negro, Silvia (eds.), Lingue minoritarie tra localismi e globalizzazione, Milano, Studi AItLA, 101-117.
Grosso, Giulia Isabella; Floris, Moana (2023), ‘Analisi di un corpus di interazioni e percorsi didattici di L2 in contesto sanitario. Il caso di un gruppo di pazienti iracheni in un ospedale sardo’, in Dovetto, Francesca Maria (ed.), Lingua e patologia. Parole dentro parole fuori, Roma, Aracne, 481-492.
Grosso, Giulia Isabella; Floris, Moana (2025), ‘Analisi conversazionale nei ruoli del parlato asimmetrico in ambito ospedaliero’, in Roccaforte, Maria (ed.), La comunicazione parlata – Spoken communication, Roma, Aracne, 185-204.
Haeri, Niloofar (1997), The Sociolinguistic Market of Cairo: Gender, Class, and Education, London, Kegan Paul International.
Hachimi, Atiqa; Smail, Gareth C. (2025), ‘Stylizing Tamazight (Berber)-Influenced Moroccan Arabic in a Moroccan Stand-Up Comedy’, Languages 10 (10), 246.
Hadziabdic, Emina; Albin, Björn; Hjelm, Katarina (2014), ‘Arabic-Speaking Migrants’ Attitudes, Opinions, Preferences and Past Experiences Concerning the Use of Interpreters in Healthcare: A Postal Cross-Sectional Survey’, BMC Research Notes 7 (71), 1-8.
Hadziabdic, Emina; Hjelm, Katarina (2014), ‘Arabic-speaking Migrants’ Experiences of the Use of Interpreters in Healthcare: A Qualitative Explorative Study’, International Journal for Equity in Health 13 (49), 1-12.
Hilder, Jo; Gray, Ben; Dowell, Anthony; Macdonald, Lindsay; Tester, Rachel; Stubbe, Maria (2016), ‘‘It Depends on the Consultation’: Revisiting Use of Family Members as Interpreters for General Practice Consultations – When and Why?’, Australian Journal of Primary Health 23 (3), 257-262.
Joksimović, Zoran; Bastać, Dušan (2022), ‘Anamnesis – the Skill and Art of Clinical Medicine’, Timočki medicinski glasnik 47 (3), 151-156.
Macagno, Fabrizio; Bigi, Sarah (2017), ‘Understanding Misunderstandings. Presuppositions and Presumptions in Doctor-Patient Chronic Care Consultations’, Intercultural Pragmatics 14 (1), 49-75.
Martari, Yahis (2021), ‘Basic variety e interlingua in italiano L2. Note sulla scrittura di arabofoni’, Italiano LinguaDue 13 (2), 74-95.
Neipert, Avery; Russo, Kallista; Ortt, Sarah; Scott, Graycen; Mierzwicki, Justin (2024), ‘Impacts of Language Barriers on Perceived Quality of Care in Physical Therapy: A Systematic Review’, Bulletin of Faculty of Physical Therapy 29 (51), 1-14.
Numeroso, Filippo; Benatti, Mario; Pizzigoni, Caterina; Sartori, Elisabetta; Lippi, Giuseppe; Cervellin, Gianfranco (2015), ‘Emergency Physician’s Perception of Cultural and Linguistic Barriers in Immigrant Care: Results of a Multiple-choice Questionnaire in a Large Italian Urban Emergency Department’, World Journal of Emergency Medicine 6 (2), 111-117.
Orletti, Franca; Iovino, Rossella (2018), Il parlar chiaro nella comunicazione medica. Tra etica e linguistica, Roma, Carocci Editore.
Ratna, Haran (2019), ‘The Importance of Effective Communication in Healthcare Practice’, Harvard Public Health Review 23, 1-6.
Rosendahl, Sirpa; Larsson, Viveca (2025), ‘Older Migrant Patients and Health Care Professionals’ Experiences with Digital Translation Tools in Care Interactions: A Qualitative Literature Review’, Journal of Transcultural Nursing 36 (3), 329-339.
Sørensen, Kristine; Van den Broucke, Stephan; Fullam, James; Doyle, Gerardine; Pelikan, Jürgen; Slonska, Zofia; Brand, Helmut (2012), ‘Health Literacy and Public Health: A Systematic Review and Integration of Definitions and Models’, BMC Public Health 12 (80).
Vange, Sif Sofie; Rørdam Nielsen, Maj; Michaëlis, Camilla; Smith Jervelund, Signe (2024), ‘Interpreter Services for Immigrants in European Healthcare Systems: a Systematic Review of Access Barriers and Facilitators’, Scandinavian Journal of Public Health 52, 893-906.
Sitography
Comune di Milano, ‘Popolazione residente 2024 – Sintesi dati principali’, <https://www.comune.milano.it/documents/20126/2313917/sintesi+popolaz+2024%2Bcopertina+uff+stat.pdf/e57eb996-aabe-d01b-36c5-23462dc16ee9?t=1750065917208> (accessed 22/06/2025).
Fondazione Fratelli di San Francesco d’Assisi Onlus, ‘Poliambulatorio medico’, <https://www.fratellisanfrancesco.it/servizi/poliambulatorio-medico/> (accessed 25/06/2025).
ISTAT (2024), ‘Demo - Popolazione residente straniera per cittadinanza e sesso al 1° gennaio’, <https://demo.istat.it/app/?i=RCS&l=it> (accessed 19/06/2025).
ISTAT (2025), ‘Indicatori demografici – Anno 2024’, <https://www.istat.it/wp-content/uploads/2025/03/Indicatori_demografici_2024.pdf> (accessed 18/06/2025).
ONC = Organismo Nazionale di Coordinamento delle Politiche di Integrazione degli Stranieri, ‘Rapporto 2024. Cittadini stranieri in Italia: Indagine statistico-demografica’, <https://static.cnel.it/documenti/2024/cd4e903a-e227-4c98-af12-70ea28bd647d/Rapporto%20ONC.pdf> (accessed 18/06/2025).
