La concettualizzazione della rabbia nei fraseologismi idiomatici del tedesco
Abstract
The verbalisation of emotions in idioms often involves the description of physiological reactions or non-verbal behaviour that is culturally determined.
Drawing on theories of embodiment and cognitive linguistics, this paper examines the conceptualisation of anger (Ärger) in German idioms in order to identify conceptual metonyms and metaphors, as well as semantic affinities and convergences between phrasemes that, on a literal level of meaning, evoke different images in the representation of this emotional state.
The analysis is carried out from a semantic-cognitive point of view on the basis of an inventory of idioms taken from various phraseological dictionaries, while their uses and functions in context are illustrated by explanatory examples extrapolated from the German Web 2020 corpus.
Downloads
References
Barcelona, Antonio (2003), ‘Clarifying and applying the notions of metaphor and metonymy within cognitive linguistics: An update’, in Dirven, René; Pörings, Ralf (eds.), Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast, Berlin-New York, Mouton de Gruyter, 207-278.
Bergerová, Hana (2007), ‘Phraseologismen aus dem semantischen Feld Ärger, psychologisch betrachtet’, Studia minora facultatis Philosophicae Universitatis Brunensis 12, 15-27.
Bocian, Edyta (2017), ‘La concettualizzazione metaforica delle emozioni nella lingua italiana’, Studia de Cultura 9 (1), Annales Universitates Paedagogicae Cracoviensis, folia 218, 29-36.
Bodei, Remo (2011), Ira: la passione furente, Bologna, il Mulino.
Brunetti, Simona (2015), Idiome, Wissen und Metaphern aus dem Begriffsfeld Verrücktsein im Deutschen und im Italienischen. Eine kognitive Studie, Hamburg, Dr. Kovač.
Burger, Harald (20104) [1998], Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen, Berlin, Erich Schmidt.
Chrissou, Marios; Sulikowska, Anna (2021), ‘Die körperlich verankerte Konzeptualisierung von Stolz in der deutschen Phraseologie’, Krönstädter Beiträge zur germanistischen Forschung 21, 189-204.
Dobrovol’skij, Dmitrij (2011), ‘Cross-linguistic equivalence of idioms: does it really exist?’, in Pamies, Antonio; Dobrovol’skij, Dmitrij (eds.): Linguo-Cultural Competence and Phraseological Motivation (= Phraseologie und Parömiologie 27), Baltmannsweiler, Schneider, 7-24.
Dobrovol’skij, Dmitrij; Piirainen, Elisabeth (20222) [2005], Figurative Language: Cross-Cultural and Cross-Linguistic Perspectives, Berlin-New York, Mouton de Gruyter.
Duden = Wörterbuch der deutschen Sprache, Duden Online,
Duden 11 = Dudenredaktion (Hg.) (20205) [2011], Duden. Redewendungen. Wörterbuch der deutschen Idiomatik, Band 11, Berlin-Mannheim-Zürich, Duden.
DWDS = Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, hrsg. v. d. Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften,
Ekman, Paul (20072) [2003], Emotions revealed. Recognizing Faces and Feelings to Improve Communication and Emotional Life, London, Orion Publishing Group.
Fauconnier, Gilles; Turner, Mark (1998), ‘Conceptual integration networks’, Cognitive Science 22 (2), 133-187.
Goossens, Louis (1990), ‘Metaphtonomy: The interaction of metaphor and metonymy in
expressions for linguistic action’, Cognitive Linguistics 1 (3), 323-340.
Kessler, Stephan (20182) [2013], Theories of Metaphor Revised. Against a Cognitive Theory of Metaphor: An Advocacy of Classical Metaphor, Berlin, Logos.
Köller, Wilhelm (2004), Perspektivität und Sprache. Zur Struktur von Objektivierungsformen in Bildern, im Denken und in der Sprache, Berlin-New York, Mouton de Gruyter.
Kövecses, Zoltán (1998), ‘Are There Any Emotion-Specific Metaphors?’, in Athanasiadou, Angeliki; Tabakowska, Elżbieta (eds.), Speaking of Emotions. Conceptualization and Expression, Berlin-New York, Mouton de Gruyter, 127-152.
Kövecses, Zoltán (2000), Metaphor and Emotion: Language, Culture, and Body in Human Feeling, Cambridge, University Press.
Kövecses, Zoltán (2002), Metaphor. A practical introduction, New York, Oxford University Press.
Kövecses, Zoltán; Palmer, Gary B.; Dirven, René (2003), ‘Language and emotion: The interplay of conceptualisation with physiology and culture’, in Dirven, René; Pörings, Ralf (eds.), Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast, Berlin-New York, Mouton de Gruyter, 133-160.
Kozieł, Renata (2016), ‘Konzeptualisierung der negativen Emotionen im Deutschen dargestellt am Beispiel der verbalen Kollokatoren ausgewählter Emotionsbegriffe’, in Mazurkiewicz-Sokołowska, Jolanta; Sulikowska, Anna; Westphal, Werner (Hgg.), Chancen und Perspektiven einer Emotionslinguistik, Hamburg, Dr. Kovač, 57-74.
Küpper, Heinz (2006), Wörterbuch der deutschen Umgangssprache (= Digitale Bibliothek 36), Berlin, Directmedia Publishing.
Lakoff, George (1987), Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories reveal about the Mind, Chicago, Chicago University Press.
Lakoff, George; Johnson, Mark (1980), Metaphors we live by, Chicago, Chicago University Press.
Lakoff, George; Turner, Mark (1989), More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor, Chicago, Chicago University Press.
Leonardi, Simona (ed.) (2022), Farbbezeichnungen in der deutschen Sprache. Synchronische und diachronische Perspektiven (= Lavori interculturali sul tedesco 8), Roma, Arcne.
Mazurkiewicz-Sokołowska, Jolanta; Sulikowska, Anna; Westphal, Werner (Hgg.) (2016), Chancen und Perspektiven einer Emotionslinguistik, Hamburg, Dr. Kovač.
Meloni, Ilaria (2022), ‘(Non-)Äquivalenz und falsche Freundschaft von Kinegrammen im Sprachenpaar Deutsch-Italienisch’, Muttersprache 132 (3), 236-263.
Radden, Günter (2002), ‘How metonymic are metaphors?’, in Dirven, René; Pörings, Ralf (eds.), Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast, Berlin-Boston, Mouton de Gruyter, 407-434.
Radden, Günter; Kövecses, Zoltán (1999), ‘Towards a Theory of Metonymy’, in Panther, Klaus-Uwe; Radden, Günter (Hgg.), Metonymy in Language and Thought, Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins, 18-59.
Redensarten-Index – Lexikon Wörterbuch und Portal für Redensarten, Redewendungen, idiomatische Ausdrücke, Sprichwörter, Umgangssprache,
Ruggieri, Antonella (2016), Die phraseologische Bedeutung und Wissensstrukturen: eine kognitiv-semiotische Untersuchung deutscher und italienischer Zornphraseologismen, Hamburg, Dr. Kovač.
Sadikaj, Sonila (2009), Metaphorische Konzepte in somatischen Phraseologismen des Deutschen und Albanischen, in WespA (= Würzburger elektronische sprachwissenschaftliche Arbeiten 9), Würzburg, Universität Würzburg.
Schemann, Hans (1993), Deutsche Idiomatik. Die deutschen Redewendungen im Kontext, Stuttgart, Klett.
Schwarz-Friesel, Monika (20132) [2007], Sprache und Emotion, Tübingen-Basel, Francke.
Schwarz-Friesel, Monika (2015), ‘Metaphern und ihr persuasives Inferenzpotenzial’, in Spieß, Constanze; Köpcke, Klaus-Michael (Hgg.), Metapher und Metonymie: Theoretische, methodische und empirische Zugänge, Berlin-Boston, Mouton de Gruyter, 143-160.
Spieß, Constanze (2016), ‘Metapher als multimodales kognitives Funktionsprinzip’ in Klug, Nina Maria; Stöckl, Hartmut (Hgg.), Handbuch Sprache im multimodalen Kontext, Berlin-Boston, Mouton de Gruyter, 76-98.
Spieß, Constanze; Köpcke, Klaus-Michael (2015), ‘Metapher und Metonymie – Theoretische, methodische und empirische Zugänge’, in Spieß, Constanze; Köpcke, Klaus-Michael (Hgg.), Metapher und Metonymie: Theoretische, methodische und empirische Zugänge, Berlin-Boston, Mouton de Gruyter, 1-21.
Storch, Maja; Cantieni, Benita; Hüther, Gerald; Tschacher, Wolfgang (20173) [2006], Embodiment. Die Wechselwirkung von Körper und Psyche verstehen und nutzen, Bern, Hogrefe.
Sulikowska, Anna (2016), ‘Depression im Lichte der konzeptuellen Metaphern im Deutschen. Eine Untersuchung am Beispiel verbaler Kollokationen’, in Mazurkiewicz-Sokołowska, Jolanta; Anna Sulikowska; Werner Westphal (Hgg.), Chancen und Perspektiven einer Emotionslinguistik, Hamburg, Dr. Kovač, 37-56.
Sulikowska, Anna (2019), Kognitive Aspekte der Phraseologie. Konstituierung der Bedeutung von Phraseologismen aus der Perspektive der Kognitiven Linguistik, Berlin-Bern-Bruxelles-New York, Peter Lang.
Treccani, Vocabolario. Treccani online, Istituto dell’Enciclopedia Italiana,
Weinrich, Harald (1967), ‘Semantik der Metapher’, Folia Linguistica 1, 1-17.
Ziem, Alexander (2016), ‘Embodied Emotions. Trauer im Spannungsfeld von Sprache und Emotion’, in Mazurkiewicz-Sokołowska, Jolanta; Anna Sulikowska; Werner Westphal (Hgg.), Chancen und Perspektiven einer Emotionslinguistik, Hamburg, Dr. Kovač, 13-36.