Islands Isles Isole A Sketch Engine Based Corpus Analysis

  • Simonetta Falchi
Parole chiave: isola, preferenza semantica, linguistica dei corpora, sketch engine, collocazioni

Abstract

Secondo Van Dijk (2018) è possibile delineare il modello mentale della nozione sottostante detenuta da una comunità epistemica guardando le occorrenze di un elemento lessicale in un corpus rappresentativo. In questa analisi sociocognitiva, gli strumenti della piattaforma Sketch Engine sono utilizzati per descrivere i modelli situazionali dei lemmi inglesi ISLAND/ISLE e del loro equivalente italiano ISOLA in due grandi corpora, seguendo il modello offerto da Arroyo Hernández (2020). L’indagine delle preferenze semantiche e della prosodia semantica percepita mostra una narrazione insulare, ampiamente condivisa in entrambe le lingue, in cui l’isola è ritratta come un’area desiderata definita dalla bellezza e dalla suggestione, pur essendo anche vulnerabile.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili

Riferimenti bibliografici

Arroyo Hernández, Ignacio (2020) ‘Semántica insular: corpus y archipiélagos léxicos’, Rhesis. International Journal of Linguistics, Philology and Literature - Linguistics and Philology 11 (1), 361-378.
Baker, Paul; Gabrielatos, Costas; McEnery, Tony (2013), Discourse Analysis and Media Attitudes: The Representation of Islam in the British Press, Cambridge, Cambridge University Press.
Baldacchino, Godfrey (2005), ‘Islands – Objects of Representation’, Geografiska Annaler: Series B, Human Geography 87 (4), 247-251.
Baldacchino, Godfrey (2006), ‘Islands, Island Studies, Island Studies Journal’, Island Studies Journal 1 (1), 3-18.
Chevalier, Jean; Gheerbrant, Alain (2001) [1969], Dizionario dei simboli vol. 1, Milano, Rizzoli BUR, 556-558.
Donne, John (2015), Selected Prose, United Kingdom, Penguin Books Ltd. Dryden, John (1691), King Arthur; or, The British Worthy, London, Tonson, (accessed 05/09/2021).
Firth, John Rupert (1957), Papers in Linguistics 1934-51, Oxford, Oxford University Press.
Gesuato, Sara (2007), ‘How (dis)similar? Telling the difference between near-synonyms in a foreign language’, in Hidalgo, Encarnación; Quereda, Luis; Santana, Juan (eds.), Corpora in the Foreign Language Classroom. Selected papers from the Sixth International Conference on Teaching and Language Corpora (TaLC 6). University of Granada, Spain, 4-7 July, 2004, Leiden, Brill, 175-190, DOI: .
Hesiod, The Works and Days, Translated by Gregory Nagy, (accessed 01/09/2021).
Hunston, Susan (2007), ‘Semantic Prosody Revisited’, International Journal of Corpus Linguistics 12 (2), 249-68.
Louw, Bill (1993), ‘Irony in the Text or Insincerity in the Writer? — The Diagnostic Potential of Semantic Prosodies’, in Baker, Mona; Francis, Gill; Tognini-Bonelli, Elena (eds.), Text and Technology. In Honour of John Sinclair, Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 157-176.
McIntyre, Daniel; Walker, Brian (2019), Corpus Stylistics: Theory and Practice, Edinburgh, Edinburgh University Press.
Mirasola, Christopher (2015), ‘What Makes an Island? Land Reclamation and the South China Sea Arbitration’, Paper presented at the Asia Maritime Transparency Initiative, 15 July, (accessed 11/07/2021).
Oxford English Dictionary Online, https://www-oed-com.proxysbauniss.idm.oclc.org/view/Entry/99986?rskey=J2S7JF&result=1
(accessed 01/02/ 2022); https://www-oed-com.proxysbauniss.idm.oclc.org/view/Entry/99995?isAdvanced=false&result=1&rskey=zKJzS3& (accessed 01/02/ 2022).
Shakespeare, William (1623) [1597], Richard II, London, (accessed 30/08/2021).
Shakespeare, William (1863) [1623], The Tempest, Clark William George; Glover John; Wright, William Aldis (eds.), Cambridge, Cambridge University Press, (accessed 30/08/2021).
Sinclair, John McH. (1998), ‘The Lexical Item’, in Weigand, Edda (ed.), Contrastive Lexical Semantics, Amsterdam-Philadelphia, John Benjamin Publishing Company, 1-24.
Stephanides, Stephanos; Bassnett, Susan (2008), ‘Islands, Literature, and Cultural Translatability’, Transtext(e)s Transcultures 跨文本跨文化, hors série, (accessed 05/09/2021).
Stubbs, Michael (2007), ‘Quantitative Data on Multi-Word Sequences in English: The Case of the Word World’, in Hoey, Michael; Mahlberg, Michaela; Stubbs, Michael; Teubert, Wolfgang (eds.), Text, Discourse and Corpora: Theory and Analysis, London, Continuum, 163-189.
Tennyson, Alfred (1859-1895), Idylls of The King. In Twelve Books, London, (accessed 30/08/2021).
Treccani Vocabolario on line, (accessed 30/01/2022).
Van Dijk, Teun A. (2018), ‘Sociocognitive Discourse Studies’, in Flowerdew, John; Richardson John E. (eds.), The Routledge Handbook of Critical Discourse Studies, London-New York, Routledge, 26-43.
Pubblicato
2021-12-31
Come citare
Falchi, S. (2021). Islands Isles Isole A Sketch Engine Based Corpus Analysis. Rhesis. International Journal of Linguistics, Philology and Literature, 12(1), 17-34. https://doi.org/10.13125/rhesis/5655