Nomi di animali nei gerghi storici italiani: qualche appunto

  • Matteo Rivoira
Keywords: jargon, dialects, zoonyms

Abstract

This paper picks out and describes some features of zoonyms in the historical cants of Italy. A sample of about one thousand words, taken from published and unpublished sources, is analysed, with respect to both its composition and the strategies used by cant speakers. The processes of lexical creation are then tackled, involving either the formal alteration of words or the reinterpretation of linguistic items from both ‘host’ languages (such as Italian and the dialects of Italy) and foreign languages (such as German and Romani).

Downloads

Download data is not yet available.

References

Fonti gergali menzionate nel testo
AMARO PADANO* = FRIZZI, Arturo (1902), Il ciarlatano. Mantova: Baraldi-Fleischmann.
ANTRONA = NICOLET, Nellie (1929), Der Dialekt des Antronatales. Halle: Niemeyer.
ASTI = PELLIS, Ugo (1936), Inchiesta inedita. Punto 59 dell’Atlante Linguistico Italiano.
AYAS = PELLIS, Ugo (1941), Inchiesta inedita. Punto 14 dell’Atlante Linguistico Italiano.
FAVRE, Saverio (1998), L’argot des sabotiers d’Ayas, in L’émigration et la langue. Actes de la conférence annuelle sur l’activité scientifique du Centre d’études francoprovençales; Saint-Nicolas 20-21 décembre 1997. Aosta: Pesando, 11-20.
BERGAMO = TIRABOSCHI, Antonio (1879), Il gergo de’ pastori bergamaschi. Appendice al Vocabolario dei dialetti bergamaschi. Bergamo: Tipografia Editrice Fratelli Bolis.
BERSEZIO = PELLIS, Ugo (1936), Inchiesta inedita. Punto 78 dell’Atlante Linguistico Italiano.
BITONTO e FOGGIA = ROMANO, Nando (1974-1975), “Il gergo dei truscianti di Bitonto e Foggia”, in «Rassegna di Studi Dauni» 1 (1); 2 (3-4), 1-7.
BOLOGNA = MENARINI, Alberto (1941), I gerghi bolognesi. Modena: Società Tipografica Modenese.
ZIRONI*, Enrico (1975 [1892]), Notizie storiche. Usi, costumi, linguaggi o gerghi dei muratori. Più specialmente nel Bolognese. Bologna: Arnaldo Forni.
BRESCIA* = MELCHIORI, Giovan-Battista (1817), Vocabolario bresciano-Italiano. Brescia: Franzoni, vol. I, II.
ROSA, Gabriele (1878), Vocabolario bresciano-italiano delle sole voci che si scostano fra loro. Brescia: Malaguzzi.
CAGLIARI = PELLIS, Ugo (1932), Inchiesta inedita. Punto 788 dell’Atlante Linguistico Italiano.
CASTEL SAN PIETRO* = COLLINA, Lia, Giuliana ROSSETTI, and Daniela STEFANELLI (eds.) [s.d.], Dizionario del giangolo. Castel San Pietro Terme: Tipografia F.lli Cava s.n.c.
CASTELLAZZO BORMIDA = ZUCCA, Giandomenico (1995), “I gerghi alessandrini”, in «Quaderni di semantica» 16 (2), 248-367.
CASTELPONZONE* = SANGA, Glauco (1979), “I cordai di Castelponzone”, in Roberto LEYDI and Guido BERTOLOTTI (eds.), Mondo popolare in Lombardia, 7, Cremona e il suo territorio. Milano: Silvana editoriale, 199-221.
CENTO* = BORGATTI, Mario (1925), I gerghi di Cento e di Pieve. Fabriano: Tipografia Economica.
CLAUT = PELLIS, Ugo (1930), “Del gergo di Claut”, in «Ce fastu?» 5, 77-80.
CÒGOLO DI PEIO = PELLIS, Ugo (1938), Inchiesta inedita. Punto 212 dell’Atlante Linguistico Italiano.
CRISSOLO = MALAN, Gustavo (1947), Il pantois di Crissolo nell’alta Valle del Po. Tesi di laurea inedita (rel. prof. Vidossic, Università degli Studi di Torino).
DIPIGNANO = TRUMPER, John (1996), Una lingua nascosta. Sulle orme degli ultimi quadarari calabresi. Saggio sul linguaggio dei quadarari cosentini detto ammascante. Messina: Rubbettino Editore.
ELVA = BRUNA ROSSO Pietro Antonio (1980), Piccolo dizionario del dialetto occitano di Elva. [s.l.]: Valados Usitanos.
FERRARA* = FRANCESCHINI, Antonio (1946), Il gergo di Ferrara. Tesi di laurea inedita (rel. prof. Carlo Tagliavini, Università di Padova).
FIRENZE* = MENARINI, Alberto (1942-1943), “Contributi gergali”, in «Atti dell’Istituto veneto di scienze lettere e arti, classe di scienze morali e lettere» CII (2), pp. 498-525.
FORCE = PELLIS, Ugo (1932), Inchiesta inedita. Punto 493 dell’Atlante Linguistico Italiano.
GOSALDO = PELLIS, Ugo (1929), “Il gergo dei seggiolai di Gosaldo”, in Benvenuto Aron TERRACINI and Giacomo DEVOTO (eds.), Silloge Linguistica dedicata alla memoria di Graziadio Isaia Ascoli nel primo centenario della nascita. Ascoli: Giovanni Chiantore (in «AGI» 22-23, 542-586).
GRAGLIA = GORIA, Giuseppe (ed.) (2007), Vocabolari dla mala e dij giramond. Torino: Il Punto – Piemonte in bancarella.
GUARDIAGRELE = PELLIS, Ugo (1930), Inchiesta inedita. Punto 637 dell’Atlante Linguistico Italiano.
LAGO MAGGIORE* = BAZZETTA DE VEMENIA, Nino (1939), Dizionario del gergo milanese e lombardo. Milano: Arti grafiche Attilio Milesi e figli.
LAMON* = CORRÀ, Loredana (1982), “Il gergo dei pastori di Lamon”, in Daniela PERCO (ed.), La pastorizia transumante nel Feltrino. Feltre: Comunità montana Feltrina, Centro per la documentazione della cultura popolare, 99-125.
CORRÀ, Loredana (1983), “Il gergo dei Kónże (seggiolai) di Lamon”, in Paola BENINCÀ et al. (eds.), Scritti linguistici in onore di G.B. Pellegrini. Pisa: Pacini, 46-61, vol. I.
META = GIACOMELLI, Raffaele (1955), “Il «ciámbrico»: gergo della Méta”, in «Bollettino dell’Atlante Linguistico Italiano» 1, 10-17.
MILANO = CHERUBUINI, Francesco (1839), Vocabolario milanese-italiano. Milano: Stamperia Reale.
MONSAMPOLO* = GIAMMARCO, Ernesto (1969), “Il gergo dei ramai di Monsanpolo [sic] (in provincia di Ascoli Piceno)”, in «Abruzzo. Rivista dell’Istituto di Studi Abruzzesi» 1, 1-12.
MONTEDORO* = RACCUGLIA, Salvatore (1921-1922), “Il gergo degli zingari in Sicilia”, in «Sicania» 6-7, 91-93; 8-9, 116-118; 10-11, 146-148; 2, 32, 3-4, 37-38.
NOVARESE = GORIA, Giuseppe (ed.) (2007), Vocabolari dla mala e dij giramond. Torino: Il Punto – Piemonte in bancarella [articolo apparso in «ALP» 1 (65) n.s., 2006].
NOTO* = TORO, Rita Paola (1991), “Il gergo dei camminanti”, in «Lacio Drom», 3-4, 4-79.
OLMO = BRACCHI, Remo (1983), “Il «dubĭún». Etimologie ad una raccolta di voci di Olmo in Valchiavenna, con particolare riferimento al gergo”, in Atti della Accademia Nazionale dei Lincei - Memorie. Classe di Scienze morali, storiche e filologiche» Serie 8 (26), fascicolo 2. Roma: Bardi Edizioni.
OSTANA= Aa.Vv., Al rëvin dal soulélh, in «Quaderni di Ostana» 10, 63-72.
PALERMO* = CALVARUSO, Giuseppe Maria (1930), ‘U baccàgghiu. Dizionario comparativo etimologico del gergo parlato dai bassifondi palermitani. Catania: Libreria Tirelli di F. Guaitolini.
PESCOCOSTANZO = SABATINI, Francesco (1956), “La «lingua lombardesca» di escocostanzo
(Abruzzo)”, in «Cultura neolatina» 16, 241-257.
PIEMONTE* = LOTTI, Gianfranco (1983), Prontuario del gergo malandrino piemontese. Torino: Il Piccolo Editore.
PIEVE* = v. CENTO PORTELLO = CIRALLI, Ornella (1945-1946), Il dialetto moderno della città di Padova. Tesi di laurea (rel. prof. C. Tagliavini, Università di Padova).
PREDOSA = v. CASTELLAZZO BORMIDA RHÊMES-NT.-DAME = MARTIN, George (1981), Les ramoneurs de la Vallée de Rhêmes. Quart: Musumeci.
RIVAMONTE = ALY BELFÀDEL, Arturo (1901), “Gergo dei seggiolai di Rivamonte (Belluno)”, in «Archivio di Psichiatria, Scienze Penali ed Antropologia Criminale» 22, 194-201.
ROASCHIA = AUDISIO, Gianpiero (1988), “Il gergo degli abitanti di Roaschia in Valle Gesso”, in «Novel Temp» 34, 23-28.
AIME, Marco, Stefano ALLOVIO, and Pier Paolo VIAZZO (2001), Sapersi muovere: i pastori transumanti di Roaschia. Roma: Meltemi.
TORTONA = v. CASTELLAZZO BORMIDA TRAMONTI=PELLIS,Ugo (1929), Inchiesta inedita. Punto 316 dell’Atlante Linguistico Italiano.
PELLIS, Ugo (1930), “Il nero e la bianca”, in «Ce fastu?» 7-8, 116-120.
TREVISO* = FANTIN, Giorgio (1983), Gergo trevisan. Bologna: LMT.
USSEGLIO = DAUZAT, Albert (1917), Les argots de métiers franco-provençaux. Paris: Champion [reprint: Genève, Sklatine, 1976].
VAL CHIAVENNA = v. OLMO
VAL DI SOLE = BATTISTI, Cesare (1906), “Il tarom o gain. Il gergo dei calderai della Valle di Sole nel Trentino”, in «Tridentum» 9 (2), 49-62.
VAL RENDENA = FRANCHINI, Angelo (1984), Tarón. Gergo di emigranti in Val Rendena. San Michele all’Adige: Museo degli usi e costumi della gente trentina.
VAL SABBIA* = VAGLIA, Ugo (1969), Il gergo valsabbino. Brescia: Fratelli Geroldi.
VAL SESIA = PASQUALI Pietro Settimio (1931), “Appunti lessicali furbeschi”, in «Italia
Dialettale» 7, 240-260.
MOLINO, Gianni, Antonio ROMANO (2008), Il dialetto valsesiano nella media Valgrande. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
VAL SOANA = NIGRA, Costantino (1874), “Fonetica del dialetto di Val-Soana (Canavese): con un’appendice sul gergo valsoanino”, in «Archivio Glottologico Italiano» 3, 1-160.
DAUZAT: v. USSEGLIO
PAVIOLO, Angelo (1991), I magnin delle Valli Orco e Soana. San Giorgio Canavese: Comunità Montana Valli Orco e Soana.
REVERSO PEILA, Gabriele e Roberto FAVERO (2013), Il gergo dei magnin e vetrai: nel dialetto franco-provenzale della Val Soana. [s.l.]: Lions Club.
ZÖRNER, Lotte (2004), Il dialetto francoprovenzale della Val Soana. Cuorgnè: Corsac.
VAL TESINO* = TOMASINI, Giulio (1941), “Il gergo dei merciai ambulanti della Valle di Tasino”, in «AEVUM» 15 (1-2), 49-90.
VALFURVA = PELLIS, Ugo (1941), Inchiesta inedita. Punto 101 dell’Atlante Linguistico Italiano.
BRACCHI, Remo (2009), “«Parlàr in còsc’ta». Il «Vocabolario furvese» del fondo Ascoli e l’inchiesta dell’ALI sul gergo dei calzolai della Valfurva”, in «Bollettino storico Alta Valtellina» 12, 7-90.
VALLE DELL’ORCO = ALY BELFÀDEL*, Aurturo (1900), “Gergo dei calderai di Locana”, in «Archivio di Psichiatria» 21, 361-372.
DAUZAT, Albert, cit.
REINERIO, Gualtiero (1971-1972), Il gergo degli spazzacamini della Valle dell’Orco. Tesi di laurea (rel. prof. C. Grassi, Università di Torino).
VALLE STRONA* = CERUTTI, Lino (1979), “Il gergo dei palai della valle Strona”, in «Lo Strona, rivista trimestrale a cura della Comunità Montana Valle Strona» 5 (1).
VALMALENCO* = LURATI, Ottavio (1995), “Tra le metafore della protesta e della lucidità: note di semantica gergale. Con una raccolta inedita sul calmone valtellinese di Valmalenco”, in Ottavio LURATI, Renata MEAZZA, and Angelo STELLA (eds.), Mondo popolare in Lombardia: Sondrio e il suo territorio. Milano: Silvana Editoriale, 321-362.
VALSAVARANCHE = ZANOTTO, André (1982), “Le «dzargo» des ramoneurs de Valsavaranche”, in «Lo Flambò. Le flambeau. Revue du comité des traditions valdôtaines» 104, 103-111.
VARZO = CONTINI, Gianfranco (1932), “Note sul gergo varzese”, in «Italia Dialettale» 8, 198-207.
VASTO =PELLIS, Ugo (1930), Inchiesta inedita. Punto 660 dell’Atlante Linguistico Italiano.
VENETO* = VENEZIAN, Giacomo (1881), “Vocabolari e frasi del gergo veneto”, in «Archivio di Psichiatria, Scienze penali ed Antropologia criminale per servire allo studio dell’Uomo alienato e delinquente» 2, 204-212.
VERCELLESE = V. NOVARESE
VERONA* = SOLINAS, Giovanni (1950), Glossario del gergo della malavita veronese (amaro). Verona: Quaderni di Vita Veronese.
VIGUZZOLO = v. CASTELLAZZO BORMIDA
ZURCO* = PARLANGELI, Oronzo (1951), “Il gergo di Zurco”, in «Rendiconti dell’Istituto lombardo di scienze e lettere», 84 (XV della serie III), Milano.
I repertori contrassegnati dall’asterisco sono stati consultati sul sito [1 ottobre 2018].
AGENO, Franca (1957), “Per una semantica del gergo”, in «Studi di filologia italiana» 15, 401-437.
AIS: Karl JABERG and Jakob JUD (1928-1940), Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz. Zofingen: Verlangsanstalt Ringier & Co. [versione elettronica a cura di Graziano TISATO].
ALF: Jules GILLIERON and Edmond EDMONT (1902-1910), Atlas Linguistique de la France. Paris: Champion.
ALI: BARTOLI, Matteo G. et al. (1995-2018), Atlante Linguistico Italiano. Roma: Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato; Torino: Istituto dell’Atlante Linguistico Italiano, 9 voll.
BRACCHI, v. supra OLMO.
BRUNA ROSSO, P.A. (1980), Piccolo dizionario del dialetto occitano di Elva. Cuneo: Valados Usitanos.
CONTINI, v. supra VARZO.
CORTELAZZO, Manlio (1975), “Voci zingare nei gerghi padani”, in «Linguistica» 5, 29-40.
CORTELAZZO, Manlio (1989), “È possibile un atlante gergale?”, in Yvonne JOHANNOT (ed.), Espaces Romans. Études de dialectologie et de géolinguistique offerts à Gaston Tuaillon. Grenoble: Ellug, 524-531, vol. II.
DAUZAT, v. supra VAL SOANA.
DEI: BATTISTI, Carlo and Giovanni ALESSIO (1950-1957), Dizionario etimologico italiano. Firenze: Barbera, 5 voll.
DMF: GODEFROY, Frédéric (1880-1895), Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes. Du XIe au XVe siècle. Paris [edizione on-line del reprint Vaduz, Kraus, 1965].
DURAFFOUR, Antonin (1969), Glossaire des patois francoprovençaux. Ed by Laure MALAPERT, Marguerite GONON, and Pierre GARDETTE. Paris: CNRS.
FERRARIS, Gian Luigi (2016), Dialetti monferrini. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2 voll.
FERRERO, Ernesto (1991), Dizionario storico dei gerghi italiani. Dal Quattrocento a oggi. Milano: Mondadori.
GPSR: GAUCHAT, Luis, Jules JEANJAQUET, and Ernes TAPPOLET (1899-?), Glossaire des patois de la Suisse Romande. Neuchâtel/Paris: Victor Attinger.
MARCATO, Carla (2013), I gerghi italiani. Bologna: il Mulino.
MENARINI, v. supra BOLOGNA.
MISTRAL, Frédéric (1879-1886 [1979]), Lou Trésor dóu Felibrige, ou Dictionnaire Provençal-Français. Raphèle-lès-Arles [Arles]: Marcel Petit [Culture Provençale et Méridionale], 2 voll.
PELLIS, Ugo (1930), “Il nero e la bianca”, in «Ce fastu?» 7-8, 116-120.
PELLIS, Ugo (1936), “Del gergo d’Isili di Sardegna”, in Opera nazionale dopolavoro Comitato nazionale italiano per le arti popolari (ed.), Atti del III Congresso Nazionale di Arti e tradizioni popolari. Roma, 626-629.
PONS, Aline and Matteo RIVOIRA (in stampa), “Per un atlante gergale: documenti e materiali dalle Alpi Occidentali”, in Gianna MARCATO (ed.), Itinerari dialettali. Omaggio a Manlio Cortelazzo a cento anni dalla nascita. Atti del convegno, Sappada/Plodn 3-7 luglio 2018.
PRATI, Angelico (1978 [1940]), Voci di gerganti, vagabondi e malviventi studiate nell’origine e nella storia. Pisa: Giardini.
REW: MEYER-LÜBKE, Wilhelm (1935)3, Romanisches Etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.
REW-Postille: FARÉ, Paolo A. (1972), Postille italiane al Romanisches Etymologisches Wörterbuch di W. Meyer-Lübke comprendenti le Postille italiane e ladine di Carlo Salvioni. Milano: Istituto Lombardo di Scienze e Lettere.
RIVOIRA, Matteo (2012), “Il gergo nei materiali dell’Atlante Linguistico Italiano”, in «Bollettino dell’Atlante Linguistico Italiano» 36, 1-15.
SAINÉAN, Lazare (1912), Les sources de l’argot ancien. Paris: Librairie ancienne Honoré et Edouard Champion, 2 voll.
SANGA, Glauco (1989), “Estetica del gergo. Come una cultura si fa forma linguistica”, in «La ricerca folklorica» 19, 17-26.
SANGA, Glauco (1993), “Gerghi”, in Alberto SOBRERO (ed.), Introduzione all’italiano contemporaneo. II vol.: La variazione e gli usi. Bari-Roma: Laterza, 151-189.
SCALA, Andrea (2006), “La penetrazione della romanī nei gergi italiani: un approccio geolinguistico”, in Emanuele BANFI and Gabriele IANNÀCCARO (eds.), Lo spazio linguistico italiano e le “lingue esotiche” rapporti e reciproci influssi. Roma: Bulzoni, 493-503.
SORAVIA, Giulio (1977), I dialetti degli zingari italiani - Profilo dei dialetti italiani. Ed. by Manlio CORTELAZZO. Pisa: Pacini.
TLFI: Trésor de la langue française informatisé (d’après le Trésor de la langue française, 1971-1994). Ed by. J. DENDIEN. Nancy: CNRS-ATILF, .
TOMASINI, v. supra VAL TESINO.
TOMMASEO, Niccolò and Bernardo BELLINI (1861-1874), Dizionario della Lingua Italiana (Ed. dig. by Accademia della Crusca, 2015).
TRUMPER, v. supra DIPIGNANO.
Published
2018-12-31
How to Cite
Rivoira, M. (2018). Nomi di animali nei gerghi storici italiani: qualche appunto. Rhesis. International Journal of Linguistics, Philology and Literature, 9(1), 27-43. https://doi.org/10.13125/rhesis/5605