L’enigma del hronæs ban nel Franks Casket: una proposta interpretativa
Abstract
The article presents a new interpretation of the Old English hronæs ban enigma, carved on the front panel of the Franks Casket (Northumbria, 8th century). The riddle, consisting of two alliterative verses written in futhorc runes, describes the stranding of a ‘fish’, hinting at the beached whale from whose bones the casket was made – as the solution hronæs ban “whalebone” clarifies. Nonetheless, the opening hemistich of the first verse has proved cryptic because of its ambiguous syntax, which scholars tend to emend and interpret univocally. Through a detailed lexical analysis of the verses and of their intertextual references, the paper aims at showing that the syntax was, indeed, intentionally made equivocal, thus allowing a twofold reading of the text, both profane and sacred. In fact, from a secular perspective, the riddle could be read as a formula to activate the apotropaic occult power of the casket’s material, whalebone, whilst from a Christian one, it could be seen as a metaphor of the Flood. The article will focus on this latter analogy, examining the myth of the Flood in Anglo-Saxon culture, and exploring the possible reasons behind the mention of this biblical episode in the casket, first and foremost as an allusion to its being an ‘ark’, i. e., a storage box for valuables.
Downloads
References
ABERDEEN BESTIARY (1995), Aberdeen University MS 24, The Aberdeen Bestiary Project»
ALDHELMUS, JUSTER, A. Mike (ed.) (2015), Saint Aldhelm’s ‘Riddles’. Toronto: University of Toronto Press.
AUGUSTINUS HIPPONENSIS, De Civitate Dei contra Paganos libri XXII. Nuova Biblioteca Agostiniana, Città Nuova Editrice,
AUSONIUS, Decimus Magnus, GREEN, R.P.H. (ed.) (1991), The Works of Ausonius, Oxford: Clarendon Press.
DOBBIE, van Kirk Elliott (ed.) (1942), The Anglo-Saxon Minor Poems (Anglo-Saxon Poetic Records, vol. VI). New York: Columbia University Press.
DOBBIE, van Kirk Elliott (ed.) (1953), Beowulf and Judith (Anglo-Saxon Poetic Records, vol. VI). New York: Columbia University Press.
DOE = Dictionary of Old English: A to G on CD-ROM, (eds.) (2008-) Angus CAMERON, Ashley GRANDELL AMOS, Antonette DIPAOLO HEALEY et al., Toronto, Pontifical Institute of medieval Studies for the Dictionary of Old English Project.
DRONKE, Ursula (ed.) (1997), The Poetic Edda. Mythological Poems, vol. II. Oxford: Clarendon Press.
ISIDORUS HISPALENSIS, LINDSAY, Wallace Martin (ed.) (1911), Etymologiarum sive Originum libri XX. Oxford: Oxford University Press.
KRAPP, George Philip (ed.) (1931), The Junius Manuscript (Anglo-Saxon Poetic Records, vol. I). New York: Columbia University Press.
KRAPP, George Philip (ed.) (1932), The Vercelli Book (Anglo-Saxon Poetic Records, vol. II). New York: Columbia University Press.
KRAPP, George Philip and Elliott van Kirk DOBBIE (eds.) (1936), The Exeter Book (Anglo-Saxon Poetic Records, vol. III). New York: Columbia University Press.
OLAUS MAGNUS (1555), Historia de Gentibus Septentrionalibus, Roma: Johannem Mariam de Viottis Parmensem.
PASQUERO, Felice (ed.) (1975), La Sacra Bibbia. Torino: Edizioni Paoline.
PLINIUS SECUNDUS, BORGHINI, Alberto, Elena GIANNARELLI, Arnaldo MARCONE and Giuliano RANUCCI (eds.) (1983), Storia Naturale. Antropologia e zoologia, vol. II, Torino: Einaudi Editore.
WILDHAGEN, Karl (ed.) (1910), Der Cambridger Psalter (Bibliothek der angelsächsischen Prosa 7). Hamburg: H. Grand.
Studi
ANLEZARK, Daniel (2006), Water and Fire. The myth of the Flood in Anglo-Saxon England. Manchester: Manchester University Press.
BECKER, Alfred (1973), Franks Casket: Zu den Bildern und Inschriften des Runenkästchens von Auzon. Regensburg: Hans Carl.
BITTERLI, Dieter (2009), Say What I Am Called. The Old English Riddles of the Exeter Book and the Anglo-Latin Riddle Tradition. Toronto-Buffalo-London: University of Toronto Press.
EICHNER, Henrich (1991), “Zu Franks Casket / Rune Auzon (Vortragskurzfassung)”, in Alfred BAMMESBERGER (ed.), Old English runes and their continental background, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 603-628.
FRANCOVICH ONESTI, Nicoletta (2001), “Interazione fra testo e immagini nel Cofanetto Franks”, in Maria Grazia SAIBENE and Marina BUZZONI (eds.), Testo e immagine nel Medioevo germanico, Bologna: Cisalpino-Monduzzi, 1-19.
GRIENBERGER, Theodor (1904), “Zu den Inschriften des Clermonter Runenkästchens”, in «Anglia» 27, 436-449.
HODGETTS, James Frederik (1884), Older England. Illustrated by the Anglo-Saxon Antiquities in the British Museum in a course of six lectures. London: Whiting & co.
KROGMANN, Willy (1959), “Die Verse vom Wal auf dem Runenkästchen von Auzon”, in «Germanisch-Romanische Monatsschrift» 9, 88-94.
MIZE, Britt (2011), “The meaning of ‘fisc flodu ahof’ on the Franks Casket”, in «Notes and Queries» 58 (3), 343-347.
ORCHARD, Andy (2005), Enigma Variations: The Anglo-Saxon Riddle-Tradition, in Katherine O’BRIEN O’KEEFFE and Andy ORCHARD (eds.), Latin Learning and English Lore 1, Toronto-Buffalo-London: University of Toronto Press, 284-304.
SCHÜRR, Dieter (2005), “Hron und Fisch auf Franks Casket”, in «Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik» 60, 25-36.
SCHWAB, Ute (2008), Franks Casket. Fünf Studien zum Runenkästchen von Auzon (Studia medievalia septentrionalia 15). Wien: Fassbaender.
SWEET, Henry (1879), “Old English Etymologies, 2: Garsecg”, in «Englische Studien» 2, 314-316.
SZABO, Vicky Ellen (2005), “‘Bad to the Bone’? The Unnatural History of Monstrous Medieval Whales”, in «The Heroic Age: A Journal of Early Medieval Northwestern Europe» 8,
WEBSTER, Leslie (1999), “The Iconographic Programme of the Franks Casket”, in Jane HAWKES and Susan MILLS (eds.), Northumbria’s Golden Age, Stroud: Sutton, 227-246.
WEBSTER, Leslie (2012a), Anglo-Saxon Art. London: The British Museum Press.
WEBSTER, Leslie (2012b), The Franks Casket. London: The British Museum Press.
WRIGHT, Joseph and Elizabeth Mary WRIGHT (19253 [1905]), Old English Grammar. Oxford: Oxford University Press.