Freeing Sardinia from Lawrence’s Narrative: Foxell’s Fascination with Linguistic Traps

  • Maria Grazia Dongu
Parole chiave: Sea and Sardinia, Sardinia Without Lawrence, intertextuality

Abstract

Lawrence constructed his image of Sardinia to fit his own theories on European civilization in the aftermath  of World War One. Foxell’s Sardinia Without Lawrence (2005) purposely deconstructs the unity of the  celebrated Sea and Sardinia by exposing the aporias of Lawrentian discourse, fragments of a Victorian  discourse on otherness, and by juxtaposing Lawrence’s quotations, his metatextual commentaries and a  detailed description of the island. Foxell’s fascinating report is not only born out of another text, but by  ‘translating’ and rewriting its hypotext frees Sardinia from ideological oriented past narratives.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili

Riferimenti bibliografici

CERAMELLA, Nick, “Translation and Reception of Lawrence’s Works in Italy: The ‘Story’’’, in JANSOHN, Christian, MEHL, Dieter (eds.), The Reception of D. H. Lawrence in Europe, London, Continuum, 2007, pp. 92-106.
CHAUDURI, Amit, D. H. Lawrence and Difference. Postcoloniality and the Poetry of the Present, Oxford, Oxford University Press, 2008.
EBBATSON, Roger, An Imaginary England, Aldershot and Burlington, Ashgate, 2005.
FOUCAULT, Michel The Archeology of Knowledge, Abingdon, Routledge, 2005.
FOXELL, Nigel, Sardinia Without Lawrence, London, Hearing Eye, 2005.
HARDY, Thomas, Far From the Madding Crowd, Norwich, Sampshire Press, 2010 [1874].
LAWRENCE, David H., Libri di Viaggio, translated by Giulia DE CARLO e Elio VITTORINI, Milano, Mondadori 1981 [1938] [1961].
LAWRENCE, David H., Study of Thomas Hardy and Other Essays, ed. Bruce STEELE, Cambridge, Cambridge University Press, 1985.
LAWRENCE, David H., Mare e Sardegna, Introduction by Luciano MARROCCU, Translated by Tiziana SERRA, Nuoro, Ilisso, 2000.
LAWRENCE, David H., Sea and Sardinia, ed. Mara KALNINS, Cambridge, Cambridge University Press, 2002 [1921] [1997].
MICHELUCCI, Stefania “The Fortunes of D. H. Lawrence in Italy”, in JANSOHN, Christian, MEHL, Dieter (eds.), The Reception of D. H. Lawrence in Europe, London, Continuum, 2007, pp. 79-91.
NORRIS, William Edward, The Romance of Paulilatino/Idillio di Paulilatino, (translation and introductory essay by M. Grazia DONGU), Cagliari, Condaghes, 2003.
ROBERTS, Neil, D. H. Lawrence, Travel and Cultural Difference, London, Palgrave and Macmillan, 2004.
STERNE, Laurence, The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman, London, Penguin, 1978 [1759-67].
WILLIAMS, Raymond, The Country and the City, Frogmore, St. Albans, Herts, Paladin, 1975.
Pubblicato
2015-12-31
Come citare
Dongu, M. (2015). Freeing Sardinia from Lawrence’s Narrative: Foxell’s Fascination with Linguistic Traps. Rhesis. International Journal of Linguistics, Philology and Literature, 6(2), 35-49. https://doi.org/10.13125/rhesis/5562
Sezione
Articoli