Translating Reason: J. Ortega y Gasset and P. Ricoeur: Hermeneutical Horizons of Translation

  • Tomás Domingo Moratalla

Abstract

Translation is a paradigm of human encounters, and consequently it has also become a paradigm of hermeneutic philosophy. In this work we explore the confluence between the philosophies of the translation of J. Ortega y Gasset and P. Ricoeur. The first gain of this confluence is to allow us, without any doubt, to consider Ortega y Gasset's philosophy in the tradition of hermeneutic phenomenology (together with Ricoeur or Gadamer). The second and most important result is to appreciate how these hermeneutic philosophies of translation endorse an expanded concept of reason. Thus, with this research, we find arguments in favor of a “hermeneutic reason”, a “vital reason” or an “entire reason”; therefore, since these arguments are born from the reflection about the experience of translation, I dare to speak of a “translating reason”.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Domingo Moratalla, T. (2003). La hermenéutica de la metáfora: De Ortega a Ricœur. Espéculo: Revista de Estudios Literarios, 24. Versión electrónica-web:

https://webs.ucm.es/info/especulo/numero24/ortega.html

Domingo Moratalla, T. (2005). J. Ortega y Gasset en la fenomenología hermenéutica. La experiencia de la traducción como paradigma hermenéutico. En Llano, F. (ed.). Meditaciones sobre Ortega. Madrid: Tébar, Madrid, 373–410.

Domingo Moratalla, T. (2007). Filosofía de la traducción o la universalidad de la hermenéutica, en Lasaga, J., Márquez, M., Navarro, J. M., San Martín, J. (eds.), Ortega en pasado y en futuro. Medio siglo después, Madrid: Biblioteca Nueva/Fundación Ortega.

Grondin, J. (199). Introducción a la hermenéutica filosófica. Barcelona: Herder.

Nietzsche, F. (1990). Sobre verdad y mentira. Madrid: Tecnos.

Quine, W. (2001). Palabra y objeto. Barcelona: Herder.

Quine, W. (1974). La relatividad ontológica y otros ensayos, Madrid: Tecnos.

Ordóñez López, P. (2009). Miseria y esplendor de la traducción. La influencia de Ortega en la traductología, Castellón: Universitat Jaume I.

Ortega y Gasset, J. (1992). The Misery and the Splendour of Trans-lation. En Schulte, R., Biguenet, J. (eds.), Theories of Translation. Chicago/London: University of Chicago Press, Chicago/London, 93–113.

Ortega y Gasset, J. (2013). Misère et splendeur de la traduction, Traducción supervisada por François Géal, Paris: Les Belles Lettres.

Ortega y Gasset, J. (2004-2010). Obras Completas, 10 Volúmenes. Madrid: Fundación Ortega y Gasset/Taurus.

Ricœur, P. (2004). Sur la traduction. Paris: Bayard.

Ricœur, P. (2004b). “Cultures, du deuil à la traduction”. Le Monde. 25 de mayo de 2004.

Published
2019-12-02
How to Cite
Domingo Moratalla, T. (2019). Translating Reason: J. Ortega y Gasset and P. Ricoeur: Hermeneutical Horizons of Translation. Critical Hermeneutics, 3, 85-108. https://doi.org/10.13125/CH/3902