Call for papers Vol. 10, n. 1, June 2026
Quale identità per le metafore nell’arte: le sfide interpretative / La identidad de las metáforas en el arte: desafíos interpretativos
Guest Editors: Alice Guerrieri, Maria Sanz Taus
Deadline (full paper): 28 February 2026
Il pensiero umano ha bisogno delle metafore per essere espresso.
Come noto, la metafora rappresenta un meccanismo del pensiero, un processo cognitivo che evidenzia l’accostamento tra domini concettuali provenienti da sfere di appartenenza diverse, solitamente un dominio di partenza concreto e un dominio di arrivo più astratto.
Il linguaggio metaforico costituisce un arricchimento conoscitivo per l’interlocutore in special modo quando “pone davanti agli occhi’’ tutta la sua vividezza espressiva.
La metafora ha una funzione imagistica, sollecita l’immaginazione dell’interprete pur costituendo una sfida cognitiva che può determinare uno sforzo nell’interpretazione del significato più idoneo.
Durante il processo di comprensione di una metafora (verbale o visiva) chi interpreta può attivare delle immagini mentali e compiere un’esperienza creativa di visione.
Il campo di osservazione delle metafore è ampio, spazia in tanti ambiti della contemporaneità: dal marketing al giornalismo fino alla politica, dalla divulgazione scientifica fino alla comunicazione della salute. La sua funzione strategica è tale che può essere costruita per cambiare la prospettiva degli interpreti.
Se c’è un campo in cui la metafora rappresenta una vera e propria sfida per gli studiosi questo è quello dell’Arte, tra le cui forme di espressione creativa troviamo la pittura, la scultura, la fotografia, il cinema, la danza e la musica.
In una rappresentazione pittorica possiamo osservare, ad esempio, una metafora artistica che può essere difficile da classificare attraverso un sistema di classificazione per categorie specifiche (a differenza di quanto accade per la metafora di sfondo pubblicitario). Oppure, una metafora artistica può essere costituita dalla compresenza di domini discordanti non facilmente distinguibili; e individuare in modo corretto qual è il dominio sorgente e qual è il dominio target è una sfida, dal momento in cui la metafora artistica intraprende una direzionalità insolita. Ci sono, poi, immagini artistiche che mettono alla prova gli interpreti; la stratificazione di significati per lo più nascosti “accende” la creatività degli osservatori e stimola i loro sensi, “costringendoli” ad una riflessione meditativa da svolgersi in un tempo di contemplazione più lungo rispetto all’analisi di una metafora che promuove un prodotto pubblicitario.
L’indagine è aperta a tutte quelle metafore che si estendono nelle narrazioni mono-modali e multi-modali, analogiche e digitali, fisiche e virtuali al fine di esplorare: potenzialità linguistiche, espressività artistiche (forme, colori e simbologie), specificità interculturali, utilità sociale, costrutti benefici.
È necessario che la metafora artistica consolidi la sua identità e rafforzi la sua natura immaginativa per contribuire alla costruzione di una società esteticamente migliore e interiormente più ricca.
***
El pensamiento humano necesita metáforas para expresarse. Como bien sabemos, la metáfora representa un mecanismo del pensamiento, un proceso cognitivo que resalta la aproximación de dominios conceptuales provenientes de distintas esferas, una que proviene de un dominio de partida concreto y un dominio meta más abstracto.
El lenguaje metafórico enriquece el conocimiento del interlocutor, especialmente cuando nos pone las cosas a la vista con toda su intensidad expresiva. La metáfora tiene una función imaginativa; estimula la imaginación del intérprete, al mismo tiempo que plantea un desafío cognitivo que puede requerir un esfuerzo para interpretar el significado más adecuado.
Durante el proceso de comprensión de una metáfora (ya sea verbal o visual), el intérprete puede activar imágenes mentales mediante una experiencia de visión creativa. El campo de observación de las metáforas es amplio y abarca muchos ámbitos actuales. Desde el marketing, pasando por el periodismo hasta la política; desde la divulgación científica hasta la comunicación en salud. Su función estratégica es tal que puede ser construida para cambiar la perspectiva de los intérpretes.
Si hay un campo en el que la metáfora representa un verdadero desafío para los investigadores, es el del Arte. En él, encontramos formas de expresión creativa encontramos la pintura, la escultura, la fotografía, el cine, la danza y la música.
En una representación pictórica, podemos observar, por ejemplo, una metáfora artística que puede ser difícil de clasificar mediante un sistema de categorías específicas (a diferencia de la metáfora en un contexto publicitario). Por el contrario, una metáfora artística puede estar compuesta por la coexistencia de dominios divergentes que no son fácilmente reconocibles. Consecuentemente, identificar correctamente cuál es el dominio de origen y cuál el dominio meta representa un desafío, ya que la metáfora artística adopta una direccionalidad inusual.
Por otra parte, existen imágenes artísticas que ponen a prueba a los intérpretes. La estratificación de significados en su mayoría ocultos "despierta" la creatividad de los observadores y estimula sus sentidos, “obligándolos” a una reflexión meditativa que requiere un tiempo de contemplación más prolongado en comparación con el análisis de una metáfora que promociona un producto publicitario.
La investigación está abierta a todas las metáforas que abarcan narrativas monomodales y multimodales, analógicas y digitales, físicas y virtuales, con el fin de explorar posibilidades lingüísticas, expresividad artística (formas, colores y simbolismos), particularidades interculturales, su utilidad social y modelos beneficiosos. Es necesario que la metáfora artística consolide su identidad y refuerce su naturaleza imaginativa para contribuir a la construcción de una sociedad más desarrollada a nivel estético e interiormente más rica.
Bibliografia
Aristotle, Poetica, IV sec. a.C.
Carroll N., Visual Metaphor, in J. Hintikka (edited by), Aspects of Metaphor, Synthese Library, volume 238, Springer, Dordrecht 1994, pp. 189-218.
Carston R., Figurative Language, Mental Imagery and Pragmatics, «Metaphor and Symbol», volume 33, issue 3, 2018, pp. 198-217.
Forceville C., Non-verbal and multimodal metaphor in a cognitivist framework: Agendas for research, in G. Kristiansen, M. Achard, R. Dirven and F. J. Ruiz de Mendoza Ibáñez (edited by), Cognitive Linguistics, De Gruyter Mouton Berlin, New York 2006.
Gombrich E., Meditations on a hobby horse, and other essays on the theory of art, Phaidon Press, London 1963.
Guerrieri A., Ervas F. and Gola E., Multimodal artistic metaphors: Research on a corpus of Sardinian art, «Frontiers Psychology», Sec. Psychology of Language, Volume 14, 2023, pp. 1-12.
Ortony A., Why Metaphors Are Necessary and Not Just Nice, «Educational Theory», volume 25, issue 1, 1975, pp. 45-53.
Nanay B., Aesthetics as philosophy of perception, Oxford University Press, Oxford 2016.
Ricoeur P., The Metaphorical Process as Cognition, Imagination, and Feeling, «Critical Inquiry», volume 5, no. 1, 1978, pp. 143-159.
Šorm E., Steen G. J., VISMIP Towards a method for visual metaphor identification, in G. J. Steen (edited by), Visual Metaphor. Structure and process, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, 2018, pp. 47-88.
Steen G. J., The paradox of metaphor: Why we need a three dimensional model for metaphor, «Metaphor and Symbol», volume 23, issue 4, 2008, pp. 213-241.
Steen G. J., Deliberate metaphor theory: basic assumptions, main tenets, urgent issues, «Intercultural Pragmatics», 14/1, 2017, pp. 1-24.
Wilson D., Carston R., Metaphor and the “emergent property” problem: A relevance-theoretic Treatment, «The Baltic International Yearbook of Cognition, Logic and Communication», volume 3, 2008, pp. 1-40.
Wollheim R., Lecture VI Painting, Metaphor, And The Body: Titian, Bellini, De Kooning, Etc., in Painting as an Art. The A.W. Mellon Lectures in the Fine Arts, Bollingen series XXXV.33, Princeton University Press, Princeton 1984, pp. 305-357.
Language: Italian, French, Spanish, German, Portuguese, or English (British or American standard; not the mixture of both).
Author Guidelines
Authors are invited to follow the Author Guidelines in preparing the manuscript for submission. If necessary, the editors will exercise the right to alter/modify manuscripts in accordance with the stylistic and formal lines of the journal.
Submission of papers to Critical Hermeneutics is taken to imply that the manuscript is not under consideration by other journals, and that it is not a published work.
This Journal follows a double-blind refereeing process for each submission. The reviewers' evaluations determine whether a paper will be accepted or rejected in accordance with four criteria: 1) Excellent: the paper does not need any change; 2) Good: the paper needs minor changes; 3) Interesting: the resubmission is recommended after consistent changes and/or revisions; 4) Insufficient: the paper is rejected.
In case of resubmission (points 2 and 3), the same reviewers will be charged to re-evaluate the paper.
The peer-review process, as the complete editorial workflow, is managed within the Open Journal System (OJS) platform.
- Language
The manuscript can be submitted in one of the following languages: Italian, French, Spanish, German, Portuguese, or English (British or American standard; not the mixture of both). All manuscripts will be submitted (and possibly published) with two abstracts (maximum length of 150 words for each one), one in English (British or American standard) and one in the language of the manuscript. Keywords (from 3 to a maximum of 5) will be indicated accordingly.
Manuscripts with significant grammatical or syntactical mistakes/problems will be immediately discarded without starting the refereeing process.
- Length of paper
The length of the paper should not exceed 50000 characters (spaces included). Articles should be typed in 1,5 space, including footnotes and references (placed at the end of the paper).
- First Page / Title Page
First Page / Title Page is a separated page before the text, which starts with the abstracts. It must include the following information:
- Title
- Author(s)'s name(s) and affiliation(s)
- Telephone number and e-mail address
During the process of refereeing this first page will be separated from the rest. During the double-blind refereeing process the author must not be recognised by the referees. The manuscript and the reference must thus be suitable for blind review.
- Subdivision of the article
It is highly recommended to clearly articulate the paper in numbered and titled paragraphs/sections. Sections should be numbered 1, 2, 3, etc. Internal subsections should be numbered 1.1., 1.2., 1.3., ... 2.1., 2.2., etc.
- Style
Authors should follow the latest APA style edition (see, www.apastyle.org), which is the editing style followed by CH.
- References
Authors should arrange the references accordingly with the latest APA style.

