La ortografía indoamericana de Francisco Chuquihuanca Ayulo y Julián Palacios en “la bengansa de adan” y “ADAN” de Antero Peralta Vásquez

  • Josué Yared Medina Huamán Universidad Nacional Mayor de San Marcos

Abstract

En este trabajo se analizan los puntos en común entre la publicación del “Alfabeto científico kehshwa-aymara” de Chuquihuanca y Palacios, las cartas que Chuquihuanca dirigió a Gamaliel Churata, su artículo publicado en La Sierra y el cuento en dos versiones “la bengansa de adan” y “ADAN” de Antero Peralta Vásquez. Las características del alfabeto syentifiqo y su asimilación por Antero Peralta se estudian mediante el análisis de las investigaciones recientes sobre esta propuesta pedagógica y poética. Como resultado, se evidencia que Chuquihuanca y Palacios propusieron una escritura eduqatiba i bangwardista que represente sintéticamente la pronunciación del habla andina, como una lengua verdaderamente mestiza. En el cuento de Antero Peralta, se rescató la fuerza utópica de los mitos sumergidos en la memoria comunitaria para expresar ideas revolucionarias. Se concluye que la ortografía indoamericana reincorpora y reescribe el pasado para actualizar la memoria colectiva frente a planteamientos identitarios estáticos y estereotipados.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili

Riferimenti bibliografici

Arroyo, Carlos. 2004. «La experiencia del Comité Central Pro-Derecho lndígena Tahuantinsuyo». EIAL: Estudios Interdisciplinarios de America Latina y el Caribe 15 (1): 185-208. https://doi.org/10.61490/eial.v15i1.832.

Barrera, Trinidad. 2005. «Perú, tradición y modernidad, vanguardia e indigenismo». Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 31-37.

Beigel, Fernanda. 2001. «Mariátegui y las antinomias del indigenismo». Utopía y Praxis Latinoamericana 6 (13): 36-57.

Cerrón-Palomino, Fernán. 2021. «Boletín Titikaka: Prensa Andina de Vanguardia». Tesis de doctorado, Georgia: University of Georgia.

Chuqiwanka, Fransisqo. 1927. «ortografia indoamericana». En Boletín Titikaka, editado por Mauro Mamani y Esteban Quiroz, Cuarta edición facsimilar, 65. 17. Lima: CELACP.

Chuqiwanqa, Francisco. 1928a. «Ortografia indoameriqana». La Sierra 2 (13-14): 48-51.

Chuqiwanqa, Francisco. 1928b. «Ortografía indoameriqana». En Boletín Titikaka, editado por Mauro Mamani y Esteban Quiroz, Cuarta edición facsimilar, 101-2. XXV. Lima: CELACP.

Fonseca, Juan. 2020. «Las representaciones sobre los indígenas en las crónicas de los misioneros protestantes en el Perú a inicio del siglo XX». Diálogo Andino, n.o 63, 79-89. https://doi.org/10.4067/S0719-26812020000300079.

Gualteros, John. 2014. «Crisis del lenguaje, incertidumbre y negatividad en Trilce: César Vallejo frente a las vanguardias». Tesis de maestría, Bogotá: Universidad Nacional de Colombia.

Hurtado, Alex. 2021. «Chirapu (1928): Antero Peralta y el debate por la vanguardia». En Chirapu. Edición facsimilar, editado por Luis Apaza, Primera, XXXV-XLVI. Lima: Universidad Ricardo Palma.

Hurtado, Alex. 2022a. Chirapu y el vanguardismo de las periferias internas. Primera. Lima: MyL S.A.C.

Hurtado, Alex. 2022b. «La “revolución integral” de Antero Peralta y el vanguardismo de las periferias internas en la revista Chirapu (1928)». Tesis de pregrado, Lima: UNMSM. https://hdl.handle.net/20.500.12672/18145.

Lagos, Felipe. 2009. «Las heterodoxias de la tradición en José Carlos Mariátegui Marxismo y vanguardismo cultural en el Perú de los años veinte». Tesis de maestría, santiago de chile: Universidad de Chile.

Lauer, Mirko. 2001. La polémica del vanguardismo, 1916-1928. Lima – Perú: Fondo Editorial de la UNMSM.

Leonardo-Loayza, R. 2020. «“La pampa es una llaga sangrante”. Intención discursiva, representación literaria e indigenismo en “El gamonal” (1927) de Gamaliel Churata». Mitologias Hoy 21:171-92. https://doi.org/10.5565/REV/MITOLOGIAS.686.

López, Esperanza. 2014. «Comprimido de palabras o pequeño diccionario de un manifiesto (la prosa programática vanguardista en América Latina)». En pie de prosa: La otra vanguardia hispánica, 315-70.

López, Yazmín. 1999. El Laboratorio de la Vanguardia Literaria en el Perú. Trayectoria de una génesis a través de las Revistas Culturales de los años veinte. Primera. Lima: Editorial Horizonte.

MacKnight, J. A., Francisco Chuquihuanca, y Julián Palacios. 1914. «¿En qué idioma deberíamos enseñar al indio? Alfabeto científico kehshwa-aymara». La Escuela Moderna, n.o julio, 145-57.

Mamani, Mauro. 2012. Quechumara. Proyecto estético-ideológico de Gamaliel Churata. Primera. Lima: Asociación Civil Universidad de Ciencias y Humanidades.

Mamani, Mauro. 2021. «Chirapu: revista zurda-andina». En Chirapu. Edición facsimilar, editado por Luis Apaza, Primera, XXI-XXXIII. Lima: Universidad Ricardo Palma.

Monasterios, Elizabeth. 2015. La vanguardia plebeya del Titikaka. Gamaliel Churata y otras beligerancias estéticas en los Andes. Primera. Bolivia: Instituto Francés de Estudios Andinos.

Osorio, Juan. 2021. «El mito en la obra de José Carlos Mariátegui: cultura política peruana y lenguajes políticos (1909-1930)». Tesis de maestría, Bogotá: Universidad Nacional de Colombia.

Peralta Basqes, Antero. 1928. «ADAN». En Boletín Titikaka, editado por Mauro Mamani y Esteban Quiroz, Cuarta edición facsimilar, 84. 21. Lima: CELACP.

Ramírez, Rafael. 2018. «Transformar el mundo, cambiar la vida: El surrealismo en el Perú y los proyectos de renovación sociocultural de José Carlos Mariátegui, Xavier Abril y César Moro.» Tesis de doctorado, Los Angeles: University of California.

Romero, Eddy. 2022. «Trayectoria de la ideología del mestizaje en el Perú del siglo XX». ISHRA, Revista del Instituto Seminario de Historia Rural Andina, n.o 8, 75-92.

Vázquez, María. 2004. «La ruptura vanguardista como articulación visual en Oquendo de Amat». Centro Virtual Cervantes, 13.

Vich, Cynthia. 1996. «“Ortografía indoamericana”: vanguardismo e identidad nacional en el Boletín Titikaka». Kipus, n.o 5, 19-28.

Vich, Cynthia. 2000. Indigenismo de vanguardia en el Perú: un estudio sobre el Boletín Titikaka. Primera. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú. https://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/181706.
Pubblicato
2024-09-29
Come citare
Medina Huamán, J. (2024). La ortografía indoamericana de Francisco Chuquihuanca Ayulo y Julián Palacios en “la bengansa de adan” y “ADAN” de Antero Peralta Vásquez. América Crítica, 8(1), 97-107. https://doi.org/10.13125/americacritica/6312
Sezione
Avanguardie artistiche, filosofiche e pedagogiche in Perù: 1916-1932