Professores indígenas e processos de territorialização na cidade de Manaus/AM/Brasil
Abstract
Os povos indígenas no Amazonas estão em constante movimentação de idas e vindas de suas terras no interior do Amazonas para as cidades, principalmente para a grande metrópole denominada Manaus, capital do estado do Amazonas. Ao chegar à cidade grande, vão morar nas periferias e passam a ficar expostos e à mercê das problemáticas vivenciadas pelas minorias étnicas, o que os leva a uma tomada de decisão em relação às organizações indígenas na cidade. O presente artigo versa sobre a diversidade cultural indígena em Manaus/AM/Brasil. Apresenta a elaboração da identidade do professor indígena num novo processo de territorialização em que o campo empírico foi a cidade de Manaus. Nesse novo processo, os agentes sociais se reorganizam, formando um movimento coletivo com diferentes etnias, em prol de reivindicações específicas, reelaborando e ressignificando conceitos, impondo a sua classificação. Nesse sentido, o principal objetivo deste estudo é dar visibilidade às identidades coletivas da cidade, aos processos de reorganização social das comunidades indígenas que demarcam suas territorialidades específicas na cidade e às reivindicações por uma Escola Diferenciada.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Almeida, Alfredo Wagner Berno de. 2008. “Terras tradicionalmente ocupadas: processos deterritorialização, movimentos sociais e uso comum.”In Terras de quilombo, Terras indíge-nas, babaçuais livres, castanhais do povo, faxinais e fundo de pasto: terras tradicionalmente ocu-padas,editado por Alfredo Wagner Berno de Almeida, 25-127. Manaus: PPGSCA-U-FAM.
Baines, Stephen G. 2001. “As chamadas ‘aldeias urbanas’ ou índios na cidade.” Revista BrasilIndígena I, no. 7 (Novembro-Dezembro): 15-17.
Baniwa, José Bonifácio.2010. Entrevista por Altaci Corrêa Rubim. SEIND, 7 de maio de 2010.Áudio: 45: 20.
Barth, Fredrik. 2000. O guru, o iniciador: e outras variações antropológicas. Traduzido por JohnCunha Comerford. Rio de Janeiro: Contra Capa.
Berreman, Gerald D. 1975. “Etnografia e controle das impressões em uma aldeia do Himala-ia.” Traduzido por Olga Lopes da Cruz. In Desvendando máscaras sociais, organizado porAlba Zaluar Guimarães, 123-174.Rio de Janeiro: Francisco Alves.
Bonin, Iara Tatiana. 1999. “Encontro das Águas: Educação e Escola no dinamismo da vidaKambeba.” Dissertação de Mestrado, Universidade de Brasília.
Bourdieu, Pierre. 2003. A miséria do mundo.Traduzido por Mateus S. Soares Azevedo et.al. Pe-trópolis: Vozes.
Bordieu, Pierre. 2006. O poder simbólico.Traduzido por Fernando Tomaz. Rio de Janeiro: Ber-trand Brasil.
Costa, Willas Dias da. 2008. “Despejos Forçados de Famílias Indígenas.” In Estigmatização eterritório: Mapeamento situacional dos indígenas em Manaus, organizado por Alfredo Wag-ner Berno de Almeida e Glademir Sales dos Santos, 213-224. Manaus: Editora da Uni-versidade Federal do Amazonas.
Cruz, Raimundo. 2010. Entrevista por Altaci Corrêa Rubim. Universidade do Estado do Amazo-nas, 22 de junho, 2010. Áudio, 40:30.
Cuche, Denys, 2002. A noção de cultura nas ciências sociais. Traduzido por Viviane Ribeiro, Bau-ru: EDUSC.
Foucalt, Michel. 2009. Security, Territory, Population. Traduzido por Graham Burchell. New York: Palgrave Macmillan.
Gerhardt, Tatiana Engel, e Denise Tolfo Silveira. 2009. Métodos de pesquisa. Porto Alegre: Edi-tora da UFRGS.
Hobsbawm, Eric. 2002. “Introdução.”In A invenção da tradição, organizado por Eric Hobsba-wm, e Terence Ranger, 9. Rio de Janeiro: Paz e Terra.
Minayo, Maria Cecília de Souza, org. 2001. Pesquisa Social. Teoria, método e criatividade. Petró-polis: Vozes.
Mosekey, Christopher, ed. 2010. Atlas de las lenguas del mundo em peligro. Paris, Editora UNE-SCO. http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas.
Oliveira, João Pacheco de. 2008. “Uma etnografia dos índios misturados: situação colonial,territorialização e fluxos culturais.” In A viagem da volta: etnicidade, política e reelaboraçãocultural no nordeste indígena, organizado por João Pacheco Oliveira, 13-42. Rio de Janei-ro: Contracapa.
Paulino, Joilson da Silva. 2009. Entrevista por Altaci Corrêa Rubim. I Pré-Conferência de Edu-cação Escolar Indígena de Manaus. Zona Rural. 4 de abril, 2009a. Áudio, 30:15 .
Paulino, Joilson da Silva. 2009. Entrevista por Altaci Corrêa Rubim. Tarumã, Baixo Rio Negro, 12de agosto, 2009b. Áudio, 55:25.
Paulino, Joilson da Silva. 2010. Entrevista por Altaci Corrêa Rubim.Secretaria Estadual do In-dio-SEIND, 20 de janeiro, 2010. Áudio, 45:15.
Pollack, Michael. 1992. “Memória e identidade social.” Revista Estudos Históricos 5, no. 10:201-212.
Rubim, Altaci Corrêa. 2005. “O reflexo da sociedade envolvente na identidade das criançasSateré-Mawé da aldeia em contexto urbano Y APEREHYT.” Monografia, Universidade‟do Estado do Amazonas.
Rubim, Altaci Corrêa. 2010. Entrevista por Altaci Corrêa Rubim. Comunidade Nova Espera-nça, 23 de julho, 2010. Áudio, 35:20.
Santos, Glademir Sales dos. 2008. “Identidade Étnica: Os Sateré-Mawé no bairro Redenção,Manaus-Am.” Dissertação de Mestrado, Universidade Federal do Amazonas.
Saquet, Marcos Aurélio. 2007. Abordagens e concepções de território. São Paulo: Editora Expres-são Popular.
Silva, Josibel Rodrigues e. 2008. “A resposta à estigmatização produz território étnico: os indí-genas em Manaus e a formação de comunidade.” In Estigmatização e território: Mapea-mento situacional dos indígenas em Manaus, organizado por Alfredo Wagner Berno de Al-meida, e Glademir Sales dos Santos, 83-94. Manaus: Editora da Universidade Federaldo Amazonas.
Souza, Moisés Ferreira de. 2005. Entrevista por Altaci Corrêa Rubim. Aldeia Y aperehyt‟, 12 demarço, 2005. Áudio, 50:35.
Weber, Max. 1994. Economia e sociedade:fundamentos de sociologia compreensiva. Brasília: EditoraUniversidade de Brasília.2017 América Crítica.
Copyright (c) 2017 Altaci Corrêa Rubim
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 4.0 Internazionale.
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:
- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0) che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poichè può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).