Reivindicación quechua en la poesía de Roncalla, Gonzales y Ninawaman

  • Ulises Juan Zevallos-Aguilar Ohio State University, Stati Uniti

Abstract

ENG

This article analyzes the literary works of transnational Peruvian Quechua poets Fredy Roncalla (Apurímac 1953), Odi Gonzales (Cuzco 1962), and Chaska Anka Ninawaman (Cuzco 1972). It addresses ethnic Quechua reinvindication, identity politics, and denounces the exclusions Quechua people suffer in various cultural and social contexts, focusing, moreover, on each poet’s transnational perspective. Roncalla underlines Quechua people’s flexibility to adapt and overcome problems from New York City. Anka Ninawaman manifests her confidence in the Quechua community and family from Paris. Also from New York City, Gonzales suggests the dismissal of Incan mythic realms. All three poets have thus incorporated new topics and registers into the written Quechua literary tradition. Roncalla, Gonzalez and Anka Ninawaman distance themselves from the two versions of utopic horizon typical of the 1980s, in the then ongoing debate on the future of Peru, namely, Alberto Flores Galindo’s “Andean Utopian” and Mario Vargas Llosa’s “neoliberal utopia”.

Keywords: Quechua Ethnical Reivindication; Transnationalism; Ethnicity; Andean Utopia; Mythical Kingdom.

 

ESP

En este artículo se estudia la poesía de los poetas quechuas peruanos transnacionales Fredy Roncalla (Apurímac 1953-) , Odi Gonzales (Cuzco, 1962-) y Chaska Anka Ninawaman (Cuzco 1972-). En él, se explora asuntos de reivindicación étnica quechua, políticas de identidad y denuncia de las exclusiones que los afectan en diversos contextos culturales y sociales tomando en cuenta su lugar de enunciación transnacional. Fredy Roncalla desde Nueva York remarca la flexibilidad cultural de los quechuas para adaptarse y superar los problemas que los aquejan. Desde París, Anka Ninawaman manifiesta su confianza en la comunidad y en la familia. Desde Nueva York, Gonzales propone el abandono del reino mítico incaico. En este sentido ellos incorporan nuevos temas y registros a la tradición de la literatura quechua escrita. En este sentido, Roncalla, Gonzales y Anka Ninawman evitan dos versiones del horizonte utópico: “la utopía andina” del historiador Alberto Flores Galindo y la “utopía neoliberal” del escritor Mario Vargas Llosa, las dos propuestas utópicas mejor articuladas por intelectuales peruanos en un debate que se dio sobre el destino del Perú en los años ochenta.

Palabras Clave: Reivindicación étnica quechua, transnacionalismo, etnicidad, utopia andina, reino mítico.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili

Riferimenti bibliografici

Alencastre, Andrés [Warak’a, Kilku]. 1999. Taki parwa = 22 poemas. Traducido por Odi Gonza-les. Cuzco: Biblioteca Municipal.

Anka Ninawaman [Ch’aska Eugenia]. 2005. “La producción literaria en el idioma quechuacomo una alternativa en el fortalecimiento de la identidad e interculturalidad”. EnIdentidad lingüística de los pueblos indígenas de la región andina, compilado por ArirumaKowii, 153-177. Quito/Roma: Universidad Andina Simón Bolívar / Abya-Yala / InstitutoÍtalo-Latino Americano.

Anka Ninawaman [Ch’aska Eugenia]. 2001a. Poesía en Quechua: Ch’askaschay. Quito: AbyaYala.

Anka Ninawaman [Ch’aska Eugenia]. 2001b. “Leyendas”. Umbral. Revista de conocimiento y laignorancia 13: 233.

Arguedas, José María. 1969. “Una valiosísima colección de cuentos quechuas”. Revista Amaru8: 84-86.

Burga, Manuel. 1988. Nacimiento de una utopía: muerte y resurrección de los Incas. Lima: Institutode Apoyo Agrario.

Coronel Molina, Serafín. 1999. “Crossing Borders and Constructing Indigeneity: A Self-Eth-nography of Identity”. En Indigeneity: Construction and Re/presentation, editado por Ja-mes N. Brown, y Patricia M. Sant, 59-75. Commack: Nova Science Publishers, Inc.

Degregori, Carlos Iván, Cecilia Blondet y Nicolás Lynch. 1986. Conquistadores de un NuevoMundo: de invasores a ciudadanos en San Martín de Porres. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.

De Soto, Hernando et al. 1986. El otro sendero: la revolución informal. Lima: Editorial El Barranco.

Escárzaga-Nicté, Fabiola 2002. “La utopía liberal de Vargas Llosa”. Política y Cultura 17: 217-240.

Flores Galindo, Alberto. 1988. Buscando un inca: identidad y utopía en los Andes. Lima: Horizonte.

Flores Galindo, Alberto. 2010. In Search of an Inca: Identity and Utopia in the Andes. Editado ytraducido por Carlos Aguirre, Charles F. Walker, y Willie Hiatt. Cambridge: CambridgeUniversity Press.

García, María Elena. 2005. Making Indigenous Citizens: Identities, Education, and MulticulturalDevelopment in Peru. Stanford: Stanford University Press.

Golte, Jürgen, y Norma Adams. 1987. Los caballos de Troya de los invasores: estrategias campesi-nas en la conquista de la Gran Lima. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.

Gonzales, Odi. 1988. Juego de niños. Arequipa: Libros del buen salvaje.

Gonzales, Odi. 1993. Valle sagrado. Arequipa: Universidad Nacional de San Agustín.

Gonzales, Odi. 1998. Almas en pena. Lima: El Santo Oficio.

Gonzales, Odi. 2002. Tunupa: el libro de las sirenas / Tunupa: The Book of the Sirens. Lima: El San-to Oficio.Gonzales, Odi. 2005. La escuela de Cusco. Lima: El Santo Oficio.

Isbell, Billie Jean, y Fredy Amilcar Roncalla. 2005. The Ontogenesis of Metaphor: Riddle Gamesamong Quechua Speakers Seen as Cognitive Discovery Procedures. Los Angeles: UCLA LatinAmerican Center.

Iwasaki Cauti, Fernando. 1988. Nación peruana, entelequia o utopía: trayectoria de una falacia.Lima: Centro Regional de Estudios Socio-Económicos.

Manrique, Nelson. 1991. “Historia y utopía en los Andes”. Márgenes. Encuentro y Debate 8: 21-34.

Matos Mar, José. 1986. Desborde popular y crisis del estado: el nuevo rostro del Perú en la década de1980. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.

Ortega, Julio. 2008. “Posteoría y estudios trasatlánticos”. En México trasatlántico, editado porJulio Ortega and Cecilia del Palacio, 9-25. México: Fondo de Cultura Económica.

Roncalla, Fredy Amílcar. 1984. Canto de pájaro, o, Invocación a la palabra: Edición bilingüe. Ithaca:Latin American Bookstore.

Roncalla, Fredy Amílcar. 1996. “Free Traditions: Translations in Quechua Spanish and Engli-sh”. Journal of Latin American Cultural Studies 5(1): 3-10.

Roncalla, Fredy Amílcar. 1998. Escritos mitimaes. Hacia una poética andina postmoderna. NewYork: Barro.

Roncalla, Fredy Amílcar. 2000. “Fragments for a Story of Forgetting and Remembrance”. EnLanguage Crossings. Negotiating the Self in a Multicultural World, editado por Karen Ogul-nik, 64-71. New York: Teachers College / Columbia University.

Roncalla, Fredy Amílcar. 2006. “Chun Niq”. Avenue BE 1: 59-61.

Roncalla, Fredy Amílcar. 2014. Hawansuyo ukun words. Lima: Pakarina.

Sá, Lucia. 1998. “Perverse Tribute: Mario Vargas Llosa’s El hablador and its MachiguengaSources”. Tesserae: Journal of Iberian and Latin American Studies 4(2): 145-64.

Spivak, Gayatri Chakravorty. 1987. In Other Worlds: Essays in Cultural Politics. New York /London: Methuen.

Tomoeda, Hiroyasu. 2006. “Inkarrí en La Habana: discurso indigenista en torno a un mito in-dígena”. In Desde el exterior: el Perú y sus estudiosos. Tercer Congreso Internacional de Pe-ruanistas, Nagoya, 2005, editado por Luis Millones, y Takahiro Kato, 167-188. Lima: Fon-do Editorial de la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad Nacional Mayor deSan Marcos.

Uhle, Max. 2003. El cóndor y el zorro. Editado por Wilfredo Kapsoli. Lima: Ibero-Amerikani-sches Institut / Centro de Investigación Universidad Ricardo Palma.

Vargas Llosa, Mario. 1992. “El nacimiento del Perú”. Hispania: A Journal Devoted to the Tea-ching of Spanish and Portuguese 75(4): 805-811.

Vargas Llosa, Mario. 1996. La utopía arcaica: José María Arguedas y las ficciones del indigenismo.México: Fondo de Cultura Económica.

Viatori, Maximilian. 2007. “Zápara Leaders and Identity Construction in Ecuador. The Com-plexities of Indigenous Self-representation”. The Journal of Latin American and CaribbeanAnthropology 12(1): 104-33.

Zevallos Aguilar, Ulises Juan. 2006. “Transnacionalismo y racismo en el Perú: Entrevista aFredy Roncalla”. Wayra 4: 41-52.

Zevallos Aguilar, Ulises Juan. 2007a. “Mapping the Andean Cultural Archipelago in the US(1980-2000)”. En The Other Latinos. Central and South Americans in the United States, edi-tado por José Luis Falconi, José Antonio Mazzotti, y Michael Jones-Correa, 125-140.Cambridge: Harvard University Press.

Zevallos Aguilar, Ulises Juan. 2007b. “Memoria y discursos de identidad andina en los Esta-dos Unidos”. Revista Iberoamericana 220: 649-6642017

Zevallos Aguilar, Ulises Juan. 2009. Las provincias contraatacan. Regionalismo y anticentralismoen la literatura peruana del siglo XX. Lima: Vicerrectorado de la Universidad NacionalMayor de San Marcos.

Pubblicato
2017-06-30
Come citare
Zevallos-Aguilar, U. (2017). Reivindicación quechua en la poesía de Roncalla, Gonzales y Ninawaman. América Crítica, 1(1), 111-138. https://doi.org/10.13125/américacrítica/2945
Sezione
Articoli